亚洲色影视在线播放_国产一区+欧美+综合_久久精品少妇视频_制服丝袜国产网站

英美文學(xué)畢業(yè)論文

試析文化的沖突血脈的融合

時間:2022-10-07 18:48:38 英美文學(xué)畢業(yè)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

試析文化的沖突血脈的融合

  畢業(yè)論文是需要我們認真對待的一件事,小編為大家整理了英美文學(xué)畢業(yè)論文范文,歡迎閱讀與參考!

  論文關(guān)鍵詞:《灶神之妻》 文化沖突融合 母女關(guān)系 東方主義

  論文摘要:譚恩美在《灶神之妻》中從一個華裔美國女作家的特殊視角探討移民美國的母親和美國出生的女兒之間從沖突到相互尊重和融合的心路歷程。同時也剖析了譚恩美的情節(jié)安排迎合了東方主義的閱讀喜好。表達了作家在中美兩種異質(zhì)文化沖突和隔閡中,尋找多元文化共同發(fā)展的美好愿望。

  正如西蒙娜·德·波伏娃在《第二性》序言中所說的:“我還要從女人的觀點去描述女人所應(yīng)當生活的那個世界。這樣我們便可以在她們渴望取得人類一員的身份、努力掙脫今天仍指定給他們的領(lǐng)域時,正視她們前進道路上的重重困難!弊T恩美就是這樣一位從中美兩國文化沖突和隔閡縫隙中看到女性的掙扎和母女從隔閡到融合的著名的美籍華裔作家。她繼1959年出版的《喜福會》獲得美國主流社會和大眾讀者的歡迎后,又于1991年推出了第二部小說《灶神之妻》。在這兩部暢銷的小說中,譚恩美以自己第一代華人移民后代的特殊身份,將在大陸有著坎坷經(jīng)歷的中國母親和在美國有著文化困惑的美國女兒的生活經(jīng)歷和心路歷程描寫得淋漓盡致。

  《灶神之妻》以女兒珍珠作為主要的敘事主角,她向母親隱瞞了她患有多發(fā)性硬化癥的病情,而母親也向自己的女兒隱瞞了她在中國和一個中國丈夫文福的不幸婚姻經(jīng)歷,以及第二任美國丈夫吉米·路易怎樣讓她擺脫中國的痛苦折磨來到美國的經(jīng)歷。母親仍然是中國式的,而女兒卻是完全的美國化,兩人在文化上、心理上都有著深刻的隔閡。這種文化的糾紛和沖突主題,不單單是在譚恩美的作品中得到特別的體現(xiàn),它幾乎是一個母題,在許多海外華文文學(xué)中反復(fù)吟唱,同時在海外游子心中縈繞。

  一、中華倫理和西方價值觀的沖突

  中國儒家文化中,強調(diào)“三綱五!薄ⅰ叭龔乃牡隆,要求中國女性“未嫁從父”、“嫁后從夫”、“夫死從子”!对钌裰蕖分械哪赣H扛雯麗在書中卻沒有尊崇婦女的“三從四德”。江雯麗出生在20世紀初上海的一個富商之家,由于母親是二姨太,并且和情人私奔了,父親一怒之下將江雯麗扔到崇明的叔叔家,從小就沒有“未嫁從父”。嫁人后,她的丈夫是個心胸狹窄火自、私小氣的施暴者,雖然是個飛行員,但是沒有教養(yǎng),對她百般欺辱。他隨著國民政府部隊到處飄零,她也只好跟隨著他。他在外吃喝縹賭,在家不顧親生女兒的死活,最終讓她忍無可忍,決意離婚。他們來到上梅時,江雯麗曾幻想依靠父親的權(quán)勢來擺脫與文福的婚姻?僧斄藵h奸、破了產(chǎn)的老父反而需要在國民政府當過兵的女婿的支撐。江雯麗只好再次忍氣吞聲。直到父親死后,她才得到一個愛她的美國人吉米·路易的幫助,來到美國。江雯麗在中國的婚姻中,也沒有“嫁后從夫”。來到美國,丈夫死去后,她也沒有依靠任何一個子女,自己開花店,自給自足。江雯麗夫死后也沒有“從子”。

  母親江雯麗雖然不是一個自覺的反抗封建倫理綱常的女子,但是她所做的一切符合美國自由、平等和民主價值觀。美國憲法保護個人圣神不可侵犯的權(quán)利,《自由宣言》中崇尚“天賦人權(quán)”的精神,也是母親最終享受到的。中國的封建倫理在美國這塊土地上,得到了徹底的解脫。這樣的故事情節(jié)讓強調(diào)“自助者天助”的美國讀者擁有了強烈的閱讀期待。

  在兩種價值觀念的沖突中,母親最終選擇了西方的價值體系。同時,作者又安排了美國人吉米·路易給予母親無私的愛和幫助。這也正契合了西方人眼中所希望看到的東西方。薩義德曾指出:“東方主義是一種與宗主國社會中的男性統(tǒng)治或父權(quán)制相同的實踐:東方在實踐上被描述為女性的,東方的財富則是豐富的,而它的主要象征是性感的女性、妻妾和專橫的—又極為動人的—統(tǒng)治者。正如同薩義德所言,在《灶神之妻》的故事結(jié)構(gòu)中,就蘊涵著西方人眼中的東方主義。吉米是西方的男性,魁梧動人而且彬彬有禮,崇尚自由、平等、民主的人權(quán);而母親是東方的女性,美麗聰慧卻被暴虐的東方丈夫統(tǒng)治,缺乏愛情和安全感。母親通過吉米的愛情和移民幫助逃離父權(quán)統(tǒng)治的行徑,最終被東方主義理解為西方解放了東方。東方主義認為:東方總是代表落后原始、荒誕無稽、神秘、奇特,多為女性的象征,而西方則是理性、進步、科學(xué)、文明,多為男性的象征。在20世紀初的時候,西方的文明終于將東方文明發(fā)現(xiàn)并解救出來。在文學(xué)中愛德華·賽義德在《東方主義的再思考》中指出:“文學(xué)史學(xué)家已經(jīng)進一步注意到,在所有種類的審美創(chuàng)作與人物塑造中,人們習(xí)慣地按照一種西方化的軌跡來看視東方。”譚恩美的《灶神之妻》在某種程度上,迎合了東方主義的思維模式。

  二、母女間的文化沖突和隔膜

  “母愛女孝是父子倫理的變體,是傳統(tǒng)文化中儒家家庭倫理最重要的屬性之一。華裔作家也擅長通過母愛女孝倫理的體認來反思傳統(tǒng)文化是如何塑造中國人的,也以此反映新舊文化與中西文化的差異”。譚恩美的成名作《喜福會》中,作者就用女性特有的細膩筆觸寫出了在東西方文化下,母女之間關(guān)系怎樣由隔閡走向融合和理解。而在第二步同樣暢銷的小說中,她依然通過第一代移民的中國母親和本土生長的美國女兒之間的關(guān)系來反思不同文化在人們心中造成的快樂和憂傷。

  《灶神之妻》中除了描寫東西方兩者之間的倫理價值觀有著沖突以外,血緣至親的母女也在兩種文化的熔爐中相互不理解。在中國的文化傳統(tǒng)中,“家庭”既代表著家長對子女的權(quán)力,又意味著子女對其依賴關(guān)系!把夑P(guān)系”即與“孝道”相伴隨而存在,有“百善孝為先”之說。但是在女兒珍珠十四歲“充滿了憤世嫉俗的怒火”的時刻,她做了讓母親很難原諒的事情。女兒拒絕悼念瀕臨死亡的父親吉米:“我不想悼念躺在棺材里的這個人,這個病人已經(jīng)瘦得不像樣子,他呻吟著,衰弱無力,直到臨終一直在用可怕的目光搜索我的母親。他與我的父親一點也不像,我的父親是那么富有魅力、那么強壯、仁慈,總是慷慨大度,笑聲不斷”,“我怒氣沖沖,滿臉淚痕地跑上哥倫布大街,一直跑到海灣,也不管那些怔怔盯著我的游人。結(jié)果,我錯過了葬禮!睘榱诉@件事情,女兒和母親關(guān)系一直就很緊張。正如文中說:“我們兩個都贏了,也都輸了!

  結(jié)婚后,女兒看望母親也像是例行公事。珍珠在從母親家回到自己家的路途中,“我望著窗外急馳而過的風景‘水庫,起伏不平的小山坡,還有我路過上百次的同樣的房子,從來不知道里面住的是什么人。一程又一程,一切都是那么熟悉,又是那么陌生,就是這距離橫亙在我和我母親之間,把我們分開了。這中間的距離就是文化的差異和隔閡。雖然女兒珍珠生有中國人的臉,但是她自小長在美國,思維方式和行為舉止都是美國式的。她主張父母與子女是平等的,父母對子女沒有絕對的權(quán)威;而母親對她的管教仍然是中國式的,需要嚴格地服從和遵守。一旦女兒反抗,母親便覺得觸犯了中國的“忠孝”觀念,更不用說不看一眼瀕臨死亡的父親吉米了,那在中國簡直是大逆不道,不可原諒的罪過。她不知道,女兒其實也愛父親,只是表達的方式不同罷了。

  三、血脈的融合消餌了隔閡

  中國有一句古話:“血濃于水”的確,在中國幾千年的歷史更迭中,宗族主義發(fā)揮著巨大的作用,而在文化的沖突和隔閡中,血緣關(guān)系對于定居在他鄉(xiāng)的華裔來說,也是最好的毅合劑!八凶逡嵘⒕訄F體定居在自己的出生地(或想象中的出生地)之外地領(lǐng)域,承認‘古老的國家’—一個深埋于語言、宗教、風俗或民間傳說中的概念—認為這個古老的國家總是能抓得他們的忠誠或感情。雖然中國只是存在于女兒珍珠幾乎模糊的記憶中,但是畢竟自己的中國人外貌和族群認同心理是不能磨滅的;雖然美國是她現(xiàn)在居住的地方,但是“中國”是更具有象征性的、集體無意識的“家園”。

  無論文化有怎樣的隔閡,總是有更無法割舍的血脈維系著母女的關(guān)系。母親終于在整理房間的時候,看見了意想不到的東西。她發(fā)現(xiàn)女兒將父親的逝世日期記在一張卡片上,同時上面蓋著黑紗。當時,母親想到:“只有在這時我才想到我錯了。我想馬上就給阿珍(即女兒)打電話,告訴她,現(xiàn)在我才知道,你傷心過,你哭過,不是在臉上哭,而是在心里哭。你愛你爸爸。母親立刻理解了女兒當時因為憤怒和絕望而沒有看垂死的父親的心情。女兒沒有從行動上安慰父親,但是在心中卻一直深深地緬懷著。

  而女兒則是通過母親的敘述進行了一次文化尋根,和母親一起追憶了在中國這塊古老的土地上。經(jīng)歷了怎樣的滄桑生活和情感糾葛才更了解母親的。通過這次文化尋根和精神砒礪,女兒自覺尋找和確認自我在現(xiàn)實與精神上的歸屬。尋根這個主題,作者在前一本書《喜福會》上已經(jīng)通過四對母女的故事闡釋過,《灶神之妻》繼續(xù)通過“母親和女兒”這條生命鏈來追溯。譚恩美的文藝理論觀也是跳出了“美國敘事”或“中國記憶”單一的一維思維模式,如樂黛云所說:“從人類文化的現(xiàn)狀和合理交往方式出發(fā),站在多元文化共存、‘和而不同’、互補共進的文化生態(tài)立場,將自己的方法論基礎(chǔ)放到了世界性文學(xué)對話的起點上,力圖將不同文學(xué)話語之間的事實聯(lián)系、邏輯關(guān)聯(lián)和美學(xué)精神相結(jié)合。譚恩美站在文化融合的立場上,熔鑄出反映出跨文化特征的華裔文學(xué)《灶神之妻》。

  母親的愛和關(guān)懷通過血脈源源不斷的滲透到女兒的身上,女兒最終也沐浴于母愛或者說是中國特有的家庭血緣凝聚力中。女兒珍珠愿意用中草藥來治療多發(fā)性硬化癥,母親也送給女兒一個具有寓意的女菩薩“莫愁”,她希望用中國的菩薩“莫愁”來保佑美國長大的女兒珍珠。這次文化尋根意義的談話,終于讓中國血脈的融合消餌了文化的隔閡。

【試析文化的沖突血脈的融合】相關(guān)文章:

試析《牡丹亭》情與理的沖突融合10-06

試析班級文化與企業(yè)文化融合之策略10-26

“韻味”與機械復(fù)制的沖突與融合09-30

跨國公司文化沖突和融合及跨文化管理策略10-05

試析報業(yè)文化及其文化構(gòu)建10-08

試析企業(yè)理財文化研究10-05

試析高校報告文化初探論文10-07

淺談茶文化與體育文化融合的路徑論文10-07

校園文化與企業(yè)文化的融合論文10-09