- 相關(guān)推薦
閱讀與寫作培訓(xùn)
閱讀與寫作資料寫作是一種綜合性很強(qiáng)的智力活動,它可以反映一個人知識范圍大小,認(rèn)識水平高低,思維品質(zhì)優(yōu)劣,寫作能力高下。下面是小編為大家收集的閱讀與寫作培訓(xùn)相關(guān)內(nèi)容,僅供參考,大家一起來看看吧。
閱讀與寫作培訓(xùn)
Do animals have rights? This is how the question is usually put. It sounds like a useful,ground-clearing way to start. Actually,it isnt,because it assumes that there is an agreed account of human rights,which is something the world does not have.
詞匯突破:
1.account 看法
2.Put (常用于觀點的表達(dá))
3. ground-clearing 全新的,嶄新的
4. an agreed account 約定的看法,共同的認(rèn)識
5. assume 認(rèn)為
第四句解析:
主干識別:it isnt
切分成分:Actually,狀語
because it assumes that there is an agreed account of human rights,狀語從句
which is something the world does not have. 狀語從句中的定語從句
翻譯點撥:當(dāng)翻譯的句子中出現(xiàn)指代的時候有時需要往前找到指代的對象,并 翻譯出來,以語義是否通順為標(biāo)準(zhǔn)。
it指代前面的句子可以翻譯為:這種說法,isnt后面省略了so或true
這種說法并不對/情況并不是這樣的
第二個it 也是指代it:這種說法認(rèn)為
an agreed account 約定的看法,共同的認(rèn)識
an agreed account of human rights 關(guān)于人權(quán)的約定的認(rèn)識
which is something the world does not have.這個認(rèn)識是世界上沒有 的。
參考譯文:
(1)這種說法是不對的,因為這種說法認(rèn)為存在著一種被大家認(rèn) 同的關(guān)于人權(quán)的看法,而這種共識其實是不存在的。
(2)事實并非如此,因為這種問法是以人們對人的權(quán)利有共同的認(rèn)識為基礎(chǔ)的,而這種共同認(rèn)識并不存在。
前三句的翻譯:
Do animals have rights? This is how the question is usually put. It sounds like a useful,ground-clearing way to start.
動物有權(quán)力嗎?這是問題通常提出的方式。這聽起來像是一個有用的和全新的開場方式。
你們在寫作和閱讀上的挑戰(zhàn)有哪些?
語言表達(dá)能力不夠
我覺得我來美國讀了一年的書,到現(xiàn)在為止,閱讀能力提高很多,看書的速度加快了,但寫作時的用語還不夠地道,有時教授不能理解我要表達(dá)的意思,有時他會覺得這表達(dá)不是很適合語境這樣子。
閱讀速度跟不上、句子理解有困難
我當(dāng)時還不能適應(yīng)這么大的閱讀量,因為我是屬于閱讀速度比較慢的人,剛進(jìn)來的時候一個小時只能讀二三十頁,但是如果教授如果要求你閱讀100頁或150頁的話,我就覺得從周二到周四我中間就沒有停過,一直在讀但還是沒有讀完。
在Chicago,人文科學(xué)和社會科學(xué)課讀的都是古羅馬文學(xué),諸如柏拉圖、蘇格拉底,還會讀一些十七、十八世紀(jì)的哲學(xué)家的作品,里面的用語不太像現(xiàn)代英語,又特別喜歡用特別復(fù)雜的句式。特別是我當(dāng)時學(xué)藝術(shù)史的時候,我對里面涉及到的人物感到特別討厭,明明很簡單的一句話卻要繞好幾個彎子,還要加入很多法語單詞,讀起來非常吃力。
不知道怎么尋找、運用數(shù)據(jù)
論文不僅需要詳細(xì)的論點論據(jù),還要進(jìn)行大量的調(diào)查、參考大量文獻(xiàn),這樣你才能用數(shù)據(jù)去支持你的文章。第一次在一個全英文的環(huán)境下去找這些數(shù)據(jù),你會無從下手,你不知道要去哪里找這些數(shù)據(jù),不知道要用什么樣的論點來作為這篇essay的架構(gòu),也不知道要用什么樣的詞語去表達(dá)。
但是教授會告訴你說你應(yīng)該去哪一個網(wǎng)站,去查什么樣的資料,去看哪個學(xué)校那個教授做的研究,該看哪一本書或者說你應(yīng)該和誰進(jìn)行交談。他會給你資源,關(guān)鍵在于你自己怎么做。
你們怎么看待中美學(xué)校里的寫作區(qū)別?
用詞不同
金立:國內(nèi)的寫作方式在美國是行不通的,國內(nèi)傾向于使用華麗的詞藻、以及一些大詞、生僻詞。但在美國這些詞往往都會被教授劃出來,教授會告訴你這些詞用詞不當(dāng)或者是這樣的詞組搭配很奇怪,建議你不要再這樣使用。教授寫作的基本核心就是五段法寫作,要學(xué)會舉例、正反論證。
字?jǐn)?shù)要求、格式不同
高考英語作文的字?jǐn)?shù)要求是150,而美國的寫作課程或者是一些文理學(xué)院的課的論文字?jǐn)?shù)可能會達(dá)到2000字。
美國大學(xué)對essay的格式要求非常嚴(yán)格,比如說引用,我們有Chicago style,MLA style,在中國完全沒有聽過這樣的東西,在國內(nèi),學(xué)校和新東方不會告訴你如何去引用,但在美國如果你沒有合理地列舉出你是引用誰的觀點,那他就會判你為抄襲。
思維方式不同:中國人喜歡用排比的修辭方法,但是內(nèi)容空洞。舉例來說,形容一個草坪很漂亮,中國人會寫這草坪綠得像什么,像什么,而美國人會舉具體的例子,草坪是綠色的,蒼蠅飛在上面、有花……中美思維方式的不同會在寫作中體現(xiàn)出來,所以教授有時會認(rèn)為我們這樣寫是不對的,沒有把觀點表達(dá)清楚,詞不達(dá)意。這對我來說是個挑戰(zhàn)。
英語句子成分
一、英語句子基本結(jié)構(gòu)
英語句子基本結(jié)構(gòu)由主語、謂語和賓語組成。主語表示句子中的主題,即誰或什么;謂語表示主語的動作或狀態(tài);賓語則是動作的承受者。例如:
The ca (主語) sa (謂語) o he ma (賓語)。
二、句子成分的重要性
了解句子成分可以幫助我們更好地理解句子的意思和邏輯關(guān)系,同時也有助于我們寫出更加準(zhǔn)確、地道的英語句子。
三、句子成分詳解
1、主語
主語是句子中的主要元素,通常是一個名詞或代詞。例如:
Joh (主語) is (謂語) a docor (賓語)。
2、謂語
謂語是描述主語動作或狀態(tài)的動詞。例如:
She (主語) plays (謂語) he piao (賓語)。
3、賓語
賓語是動作的承受者,通常也是一個名詞或代詞。例如:
He (主語) gives (謂語) her (賓語) a book。
4、狀語
狀語是用來修飾動詞、形容詞或句子的詞語,表示時間、地點、方式、程度等。例如:
She (主語) sigs (謂語) beauifully (狀語)。
5、定語
定語是用來修飾名詞的詞語,表示人或事物的特征。例如:
She (主語) has a beauiful (定語) rose (賓語)。
四、如何提高英語句子成分的掌握能力
1、多閱讀
通過大量閱讀英語文章,可以培養(yǎng)英語語感,提高對句子成分的敏感度。同時,可以更好地理解不同句子成分在句子中的作用。
2、多寫作
通過寫作練習(xí),可以更好地運用英語句子成分,提高對英語句子的理解和掌握能力。在寫作過程中,需要注意不同句子成分之間的邏輯關(guān)系和順序。
3、學(xué)習(xí)語法規(guī)則
掌握英語語法規(guī)則可以幫助我們更好地理解英語句子成分之間的關(guān)系和作用。通過學(xué)習(xí)語法規(guī)則,我們可以更加準(zhǔn)確地判斷和理解句子的結(jié)構(gòu)和意思。
4、翻譯練習(xí)
通過英漢互譯練習(xí),可以更好地理解英語句子成分與中文句子的對應(yīng)關(guān)系,提高對英語句子成分的理解和運用能力。在翻譯過程中,需要注意不同語言之間句子成分的差異和表達(dá)習(xí)慣的不同。
掌握英語句子成分對于提高閱讀和寫作能力非常有幫助。通過大量閱讀、寫作練習(xí)、學(xué)習(xí)語法規(guī)則以及翻譯練習(xí)等方法,我們可以逐步提高對英語句子成分的理解和運用能力,從而更好地掌握英語這門語言。
【閱讀與寫作培訓(xùn)】相關(guān)文章:
閱讀與寫作計劃范文03-24
閱讀是寫作的基礎(chǔ)作文07-13
閱讀與寫作活動方案03-19
小說寫作培訓(xùn)06-04
公文寫作培訓(xùn)通知11-13
不會寫作的閱讀小伙兒02-27
閱讀寫字寫作活動方案03-19
公文寫作培訓(xùn)會議簡報02-15
公文寫作培訓(xùn)心得范文06-06