- 相關推薦
話輪轉(zhuǎn)換模式在文學人物塑造中的功能
話輪轉(zhuǎn)換模式在文學人物塑造中的功能是小編為漢語言文學專業(yè)的同學帶來的論文范文,歡迎閱讀。
話輪轉(zhuǎn)換模式在文學人物塑造中的功能【1】
【摘要】話輪轉(zhuǎn)換是日常交際的基本單位,話輪轉(zhuǎn)換的方式不僅影響交際的順利進行,而且能夠體現(xiàn)話語參與者之間的社會關系,人物性格特征等因素。
話輪轉(zhuǎn)換在文學作品中尤為重要,人物關系及特征都與作者打造的文章主題緊密相關。
因此,話輪轉(zhuǎn)換模式對于人物形象的塑造有著重要的作用。
本文擬從《潛鳥》的主人公話輪轉(zhuǎn)換模式來分析其在人物塑造方面的功能。
【關鍵詞】話輪轉(zhuǎn)換 人物塑造 功能
一、話輪轉(zhuǎn)換和相關研究
話輪轉(zhuǎn)換是由塞克斯于1960年提出的,謝格付和杰斐遜等人也對此理論作了深入的研究,他們從社會語言學的觀點出發(fā)利用民俗學策略論的研究策略提出了這套理論。
話輪轉(zhuǎn)換的兩個基本特點為:在一個時間里至少而且只能有有一個人說話;發(fā)話者不斷輪流變化。
話輪是交際方不斷揣測對方心理的外在形式。
受話人按照發(fā)話人的意圖對已知信息作出最佳關聯(lián)假設,保證領會交際意圖,成功完成交際活動。
關聯(lián)理論是人們在交際的過程中無意識狀態(tài)下遵守的準則,是通過話輪的不斷轉(zhuǎn)換而實現(xiàn)交際關聯(lián)的。
談話中的一切信息都是有關聯(lián)的,話輪轉(zhuǎn)換的全過程都是在關聯(lián)理論的指導下運轉(zhuǎn)的。
豐國欣(2000)在研究中提出話輪相對轉(zhuǎn)換這一概念---介于話輪轉(zhuǎn)換和話輪不轉(zhuǎn)換之間,這種相對程度取決于話題轉(zhuǎn)換和話題發(fā)展的需要。
其研究結(jié)論提出介紹性的會話,話輪轉(zhuǎn)換頻率較低,而討論式的會話,話輪相對轉(zhuǎn)換頻率較高。
二、《潛鳥》中的話輪轉(zhuǎn)換模式與人物塑造之間的關聯(lián)
《潛鳥》是加拿大籍女作家瑪格麗特·勞倫斯的代表作之一,其寫作主題反映了以主人公梅蒂族女孩皮格特為擺脫祖輩受歧視的斗爭過程,最終以女主人公死亡為悲劇收尾。
勞倫斯著力塑造了女主人公皮格特從少年到成年以及最終死亡三個階段的變化,而這種變化的動因則是以皮革特為代表的少數(shù)民族部落在工業(yè)文明與現(xiàn)代文明發(fā)展中遭受主流白人文化潛在的脅迫,試圖通過自身的變化與順應來獲取認可和接納,而這種順應的想法無法從根本上轉(zhuǎn)變自身的命運反而把自己推向了絕望的邊緣。
作者通過女主人公皮革特和白人女孩的對話體現(xiàn)了皮革特從少年到青年的巨大變化。
文中主人公皮革特與白人女孩“我”之間的兩次會話模式可以看出主人公皮革特從少年對白人排斥到青年企圖融入白人社會的巨大轉(zhuǎn)變,而其幕后的理由在于社會這個大熔爐開始轉(zhuǎn)變了皮革特原有對于以白人為統(tǒng)治者的主流社會的認知。
而文中三次話輪轉(zhuǎn)換模式則能清晰地反映皮革特是如何從抗拒排斥到企圖融入以白人為統(tǒng)治秩序的主流社會。
因此,分析三次話輪轉(zhuǎn)換模式對于主人公皮革特這一人物形象的認識更加深刻,進而對于作者所要反映的社會理由有了更深入的理解。
以下就是《潛鳥》文本中三次話輪轉(zhuǎn)換模式的分析。
當敘事者我與主人公皮革特一起在鉆石湖度暑假時,那是我與皮革特第一次近距離的接觸,孩子好奇的天性促使我試圖接近皮革特了解更多關于她與她部落的故事,因此,在第一次雙方的話輪轉(zhuǎn)換模式中我成為積極的發(fā)問者,而皮格特則是被動地回應,所以基本模式是發(fā)話者A(我)—參與者B(皮革特),第一次的會話只有一輪A—B之間的問答就終止了:我 “want to come and play? “ , 皮革特 “I ain’t a kid”。
關聯(lián)理論是保證會話順利進行的基本手段,而此處我們卻發(fā)現(xiàn)皮革特的回答似乎與我的理由沒有直接相關,她對我的理由是一種不合作的態(tài)勢,這也導致了雙方第一輪的會話戛然而止。
皮革特的排斥與不合作也體現(xiàn)在第二次的話輪轉(zhuǎn)換模式中A—B—A—B—A—B—A—B—A—B 。
我仍然是這次話輪的發(fā)起者,而皮革特總是處于被動回應的狀態(tài),而且回應的內(nèi)容也沒有遵循關聯(lián)理論,從發(fā)話者我與回應者皮革特話語數(shù)量對比分析可發(fā)現(xiàn)我的話語數(shù)量要比皮革特的話語回應數(shù)量要多很多,從話語形式特征來看我多用一般疑問句來征詢皮革特的意見,而皮革特回應的話語多是簡短或者省略句甚至是帶有挑釁意味的疑問句。
第二次話輪轉(zhuǎn)化模式與第一次話輪轉(zhuǎn)換模式呈現(xiàn)出相似的趨勢即A---B這種模式,但第二次從話輪轉(zhuǎn)換的次數(shù)和話語的數(shù)量上都超過了第一次,話輪轉(zhuǎn)換頻率較高,這說明皮革特在被動地參與會話,似乎以討論的方式開始介入。
多年以后當我與皮革特在酒吧偶遇時,雙方有了有生以來的第三次會話,而這次的話輪轉(zhuǎn)化模式無論是會話的發(fā)起者和話語的數(shù)量上都與前兩次發(fā)生了根本的變化。
第三次話輪轉(zhuǎn)換模式皮革特則始終是話輪的制約者,成為積極的發(fā)問者,話語的數(shù)量也比我的話語數(shù)量多,而我卻成為被動的回應者,話輪轉(zhuǎn)換模式以如下模式進行B—A--B—A—B—B—Silence—B—A,這說明皮革特的生活態(tài)度發(fā)生了巨大的變化,從拒絕與白人接觸到主動介入,而我的被動回應多是出于本能,甚至在話輪轉(zhuǎn)換中出現(xiàn)了不對稱的現(xiàn)象,我對于皮革特的示好與主動詢問曾保持沉默不回應,呈現(xiàn)出不合作與排斥的跡象。
綜上所述,話輪轉(zhuǎn)換模式能夠有效地實現(xiàn)對文學作品中人物形象塑造的功能,使得人物形象更加豐滿,寫作主題更加精確。
參考文獻:
[1]張漢熙.高級英語1[M].外語教學與研究出版社,2008.
[2]豐國欣.話輪轉(zhuǎn)換與話題轉(zhuǎn)換[J].湖北師范學院學報(哲學社會科學版),2000.
[3]韓東.話輪轉(zhuǎn)換[J].文學界(理論版),2011.
[4]屈聰.從話輪轉(zhuǎn)換看《簡·愛》片段中的權勢關系和人物塑造[J].安徽文學
李白詩歌語言的數(shù)字夸張藝術【2】
摘 要:在李白詩歌的浪漫主義特征中,夸張是它的一個重要組成部分,也是浪漫主義詩歌不可缺少的元素。
因此,重點對李白詩歌的數(shù)字夸張這個方面進行大量的論述,來體現(xiàn)李白浪漫主義詩歌的藝術特征。
關鍵詞:李白詩歌;數(shù)字夸張;浪漫主義
我們在李白的詩歌中會發(fā)現(xiàn)許多數(shù)字,這些數(shù)字與詩人的詩歌相融合,有著密不可分的關系,許多詩歌就是應用了數(shù)字,才產(chǎn)生了奇特的藝術效果,使讀者感到詩人李白一份憂傷,一份浪漫,一份豪情,對這些簡單的數(shù)字而言,既沒有生動形象,也不能表達詩人的感情,但經(jīng)過詩人妙筆一點,卻能創(chuàng)造出各種美妙的藝術感染力,所以,這些不起眼的數(shù)字起著至關重要的作用。
詩人李白在很多作品中應用數(shù)字夸張這種手法,下面就讓我們仔細來欣賞李白詩歌的數(shù)字夸張。
一、詩人善于用夸張的數(shù)字來抒發(fā)人生愁苦
“白發(fā)三千丈,緣愁似個長。不知明鏡里,何處得秋霜。”——《秋浦歌》這首詩中,就“三千丈”來說,人的頭發(fā)哪有那么長,這不是胡說八道嗎?有“三尺長”已是長發(fā),而“三千丈”則更不可思議了。
從日常生活看,這個“三千丈”違背常理,在現(xiàn)實生活中絕無可能,但卻很傳神地烘托了“愁”字,寫出了詩人對明鏡見白發(fā)的復雜心情,人內(nèi)心的愁苦是無法衡量的,對人對事的愁苦程度也是不一樣的。
詩人用高度夸張的數(shù)字“三千丈”來形容愁,突出詩人內(nèi)心“愁”,可見詩人在寫詩時付諸了自己的內(nèi)心世界,用不可能出現(xiàn)的事情形象地刻畫了詩人的內(nèi)心世界。
“白發(fā)三千丈”既表現(xiàn)出李白“愁”的情緒,又表現(xiàn)出“愁”的程度,借助有形的長發(fā),而突出內(nèi)心無窮的憂愁,叫人回味無窮。
“三千丈”直落眼前,逼真形象,讓人不覺得夸張,其理由在于寫出了心理感受,語句夸張,感覺卻非常逼真。
二、詩人善于用夸張的數(shù)字來描寫自然風光.
李白的《夢游天姥吟留別》“天姥連天向天橫,勢拔五岳掩赤城”詩中用“四萬八千丈”離奇的數(shù)字進行夸張,以此用五岳、赤誠、天臺來烘托天姥之高。
詩人沒有丈量過天臺山的高度,不知道它具體有多高,而是用“四萬八千丈”來描述,但這么高的山跟天姥山一比,卻又微不足道,以此烘托天姥山的磅礴氣勢和參天高度。
每當人們欣賞高山瀑布之際,不禁會想到李白“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天”的詩句,詩人豐富的想象和那巧妙的數(shù)字夸張,真是想他人所不能想,寫他人不敢寫呀!“飛流直下”是實寫,包含了瀑布的流速、流量和流向,同時又極力向人們展示了瀑布的無窮動態(tài),一個“飛”字把高山瀑布跳躍的態(tài)勢描繪得恰到好處。
“直下”一詞,既顯山勢之高,見瀑水之急,高空直落,勢不可擋之狀如在目前,而“三千尺”就已經(jīng)屬于一種興會神到的率意之筆了,“三千尺”是一個虛指,用這樣一個沒有實際作用的詞語,卻體現(xiàn)了瀑布一瀉千里的情景,而這一切還沒有完,詩人用奇特的想象“疑是銀河落九天”,增添了瀑布的神奇色彩,“三千”和“九天”相對映,更體現(xiàn)出了詩人用數(shù)字夸張所取的成效,詩人不僅用簡單的數(shù)字描繪出了一瀉千里的壯觀,更體現(xiàn)了詩人浪漫主義的風格。
詩人寫蜀道之難,蜀道之險,使用的完全是隨手拈來的數(shù)字“爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。”“四萬八千”是一個實數(shù),準確具體的數(shù)字背后更是龐大的虛數(shù),以實數(shù)代言其年代之久遠。
“一夫當關,萬夫莫開”在詩人筆下抽象的數(shù)字變成了形象的精靈。
“一”表示少,“萬”表示多,這兩個數(shù)字的極力夸張,表現(xiàn)出劍門關棧道固若金湯,易守難難攻的特征。
三、詩人善于用夸張的數(shù)字來歌唱友情
“李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。”——《贈汪倫》這首詩體現(xiàn)了李白與村民汪倫之間的深厚友情,前兩句說詩人即將乘舟啟程,卻聽到汪倫踏歌而來的聲音,這是一副多么別具特色的送別場面。
后兩句則說李白和汪倫之間的友情之深,把抽象的情感形象化。
用夸張的“深千尺”刻畫了桃花潭水,但“深千尺”之意并非是要說明桃花潭水之深,而是另有用意。
詩人之意是拿桃花潭水之深比汪倫待己之深情厚誼,有一層遞進的作用。
全詩自然流暢達到情真,景真,情景交融的境界。
總之,李白詩歌的飄逸和大氣與他對數(shù)字的運用是分不開的,許多詩句因為有了數(shù)字的夸張而具有奇特、神秘、新奇的色彩。
數(shù)字夸張既肯定了詩人的浪漫主義風格,又為詩歌增添了一個明顯的特色,他不拘泥于數(shù)字中,而是以生活現(xiàn)實為基礎,通過豐富的想象,抓住事物的特征,將夸張的數(shù)字附于事物,既反映了事物的本質(zhì),又體現(xiàn)了詩人主觀色彩,兩者相輔相成。
在詩歌中對數(shù)字夸張的運用,極大地豐富了詩歌的表現(xiàn)手法,增強了詩歌的表達效果,無論在當時社會還是如今都很有很大的反響。
參考文獻:
房日晰.李白詩歌的語言特色[J].貴州師范大學學報:社會科學版,1988(04).
【話輪轉(zhuǎn)換模式在文學人物塑造中的功能】相關文章:
林語堂文學觀念的轉(zhuǎn)換及文學作品的特色10-05
試論人物形象的完美塑造10-05
廣告語篇中的語碼轉(zhuǎn)換10-26
英美文學課堂教學模式10-06
數(shù)控編程中的極坐標功能10-05
試論小說與電影在人物形象塑造方面的比較10-06
廣告語篇中語碼轉(zhuǎn)換的論文10-09
古代文學古今結(jié)合教學模式論文10-08
舞臺人物的個性化塑造—我演杜麗娘10-08