亚洲色影视在线播放_国产一区+欧美+综合_久久精品少妇视频_制服丝袜国产网站

文化畢業(yè)論文

全球化語(yǔ)境下的跨文化傳播

時(shí)間:2024-08-30 07:14:34 文化畢業(yè)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

全球化語(yǔ)境下的跨文化傳播

  本文全面詳細(xì)地解讀了全球化背景下的跨文化傳播,歡迎大家借鑒哦!

  摘要:20世紀(jì)末,經(jīng)濟(jì)的全球化帶來(lái)了文化的全球化。隨著全球化的發(fā)展,跨文化傳播的進(jìn)程已經(jīng)勢(shì)不可擋。東西文化的交流與碰撞不能簡(jiǎn)單地等同于文化殖民或侵略。

  關(guān)鍵詞:全球化 語(yǔ)境 跨文化傳播

  自20世紀(jì)80年代以來(lái),“全球化”這一詞語(yǔ)風(fēng)靡世界。隨著全球化的發(fā)展,跨文化傳播呈現(xiàn)出繁榮的景象。到了90年代,這場(chǎng)源自經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的全球化浪潮,波及到了社會(huì)和文化等領(lǐng)域。經(jīng)濟(jì)的一體化與文化的多元化,進(jìn)一步推動(dòng)企業(yè)走向國(guó)際舞臺(tái)。要想抓住機(jī)會(huì),迎接潮流,就必須充分利用文化的杠桿作用,在跨文化傳播的沖突與融合中尋求超越。

  一、跨文化傳播的定義及概況

  “跨文化傳播”一詞最初是1959年,由美國(guó)文化人類學(xué)家曼德華·霍爾在其作品《無(wú)聲的語(yǔ)言》中提出的。隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,到了20世紀(jì)后半期,全球文化的交流日益頻繁?缥幕瘋鞑グl(fā)展成為一社會(huì)行為?缥幕瘋鞑サ闹攸c(diǎn)內(nèi)容是跨文化。它主要分為兩個(gè)方面的內(nèi)容:一、通過(guò)大眾傳媒媒介的跨文化傳播。這是跨文化傳播的主要形式。二、通過(guò)在日常生活中的耳濡目染所進(jìn)行的傳播。這種傳播形式更容易被人們所接收。

  跨文化傳播的主體是不同文化背景的人們,客體是信息傳播與文化活動(dòng)。即不同文化背景的人們發(fā)生的信息傳播與文化交往活動(dòng)。在各國(guó)的發(fā)展過(guò)程中,跨文化傳播發(fā)揮著越來(lái)越重要的作用。與此同時(shí),跨文化傳播產(chǎn)生的問(wèn)題也成為人們關(guān)注的焦點(diǎn)。首先是對(duì)跨文化傳播中的全球化概念的理解。不少學(xué)者認(rèn)為,跨文化傳播建立在不平等的基礎(chǔ)上,它會(huì)帶來(lái)文化侵略、文化殖民、文化帝國(guó)。美利堅(jiān)文化應(yīng)該受到遏制,它阻礙了文化的多元化發(fā)展。其次,隨著互聯(lián)網(wǎng)的迅速發(fā)展,互聯(lián)網(wǎng)與跨文化傳播的關(guān)系成為了討論的話題。許多人借此打擊美利堅(jiān)文化。其實(shí)這是一種狹隘地民族主義文化情結(jié),不利于文化的融合與發(fā)展。

  二、對(duì)跨文化傳播的正確認(rèn)識(shí)

  跨文化傳播為文化的交流與發(fā)展提供了平臺(tái)。有些把跨文化傳播簡(jiǎn)單地等同于文化殖民與文化侵略,甚至是文化帝國(guó)。這種觀點(diǎn)是不正確的。首先,對(duì)于跨文化傳播的研究根源可追溯到歐美國(guó)家?缥幕瘋鞑サ挠⑽膯卧~是“cross-cultural communication”。“cross”一詞似乎有文化比較、侵略的含義。再看其前綴“inter-”,就可以消除了凌駕之義氣。因此,把跨文化傳播這一術(shù)語(yǔ)等同于文化殖民、文化侵略是有失偏頗的。它是自發(fā)性的文化交往活動(dòng)。其次,如今的文化交流,已經(jīng)發(fā)展為全球化背景下的跨文化傳播。文化帝國(guó)主義已經(jīng)成為過(guò)去式,隨著第三世界的崛起,發(fā)展中一致反對(duì)文化殖民,反對(duì)新聞霸權(quán)。隨著文化交往的日益頻繁,世界文化呈現(xiàn)出一種復(fù)雜、離散的狀態(tài)。因此,我們應(yīng)該用綜合的眼光去看待跨文化傳播?缥幕瘋鞑ソo一些落后的國(guó)家和地區(qū)提供走向世界的機(jī)會(huì),文化輸入的同時(shí),本土文化也會(huì)進(jìn)行對(duì)外傳播。在文化輸入與文化輸出之間,不可忽略的是它們存在的“剪刀差”。以電影行業(yè)為例,據(jù)調(diào)查,2000年杭州的浙江慶春電影大世界放映的22部進(jìn)口片的票房總收入,居然遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了該電影院播放的107部國(guó)產(chǎn)票的電影票房收入。雖然單從數(shù)據(jù)看,表面上反映了以好萊塢為代表的美國(guó)影視文化對(duì)中國(guó)市場(chǎng)的巨大沖擊。但是從深層面卻反映了包括我國(guó)在內(nèi)的第三世界國(guó)家在跨文化傳播中,處于被動(dòng)地位。文化輸入超過(guò)文化輸出了嚴(yán)重的文化逆差。長(zhǎng)期的文化逆差,有可能會(huì)導(dǎo)致文化殖民,給本土文化的保護(hù)帶來(lái)嚴(yán)重的威脅。那么,是何原因?qū)е铝宋幕娌?

  首先,經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)薄弱,無(wú)法很好地迎接全球文化之戰(zhàn)。經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)決定上層建筑?缥幕瘋鞑ト绻麤](méi)有強(qiáng)大的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)作后盾,難以立足與發(fā)展。比如美國(guó)最大的傳媒公司,默多克的新聞集團(tuán),為了進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)砸下了不少錢。試想如果傳媒公司沒(méi)有資金,何以進(jìn)入市場(chǎng)?同時(shí),跨文化傳播中發(fā)射與接收信息,都需要足夠的技術(shù)設(shè)備。其次,一些國(guó)家缺乏保護(hù)本土文化的意識(shí)。文化是一個(gè)民族的靈魂,是一個(gè)國(guó)家的精神支柱。如今本土文化的流失是一個(gè)普遍而嚴(yán)重的問(wèn)題。以端午節(jié)為例,端午節(jié)本是紀(jì)念我國(guó)愛國(guó)詩(shī)人屈原的傳統(tǒng)節(jié)日,卻被韓國(guó)申請(qǐng)為該國(guó)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。這應(yīng)該足以引起國(guó)人的重視。再如古老的建筑四合院等葬身在推土機(jī)之下。第三,文化理念陳舊,缺乏創(chuàng)新精神。在跨文化傳播中處于弱勢(shì)的國(guó)家普遍存在這個(gè)問(wèn)題。再美味的湯也有喝膩的時(shí)候。我國(guó)的跨文化傳播同樣也存在這個(gè)問(wèn)題。雖然我國(guó)在其他國(guó)家建立了多所孔子學(xué)院,中華文化得到了一定的傳播。但是卻沒(méi)有創(chuàng)新,與時(shí)俱進(jìn)。傳播效果也不明顯。

  三、全球化語(yǔ)境下的跨文化傳播策略

  對(duì)于跨文化傳播,我們應(yīng)該有正確的理解。外來(lái)文化在輸入的時(shí)候,不僅會(huì)侵蝕著本土文化,還在不斷的整合與沖突中,也推動(dòng)了本土文化的發(fā)展。沖突與融合是全球化跨文化傳播的主旋律。跨文化傳播不是文化的侵略,而是存在著異質(zhì)文化之間的競(jìng)爭(zhēng)。我們中華文化如何在跨文化傳播中取勝呢?

  (一)接受文化傳播

  在當(dāng)前形勢(shì)下,在跨文化傳播中處于被動(dòng)地位的國(guó)家,應(yīng)該采取積極的心態(tài),迎接挑戰(zhàn),接受跨文化傳播。爭(zhēng)取跨文化傳播的主動(dòng)權(quán)。在外國(guó)文化中,也有諸多先進(jìn)的思想理念,值得我們學(xué)習(xí)。若能汲取其中先進(jìn)的文化為我國(guó)所用。汲取外來(lái)文化中的精華,有助于提高我國(guó)的文化成果。中華文化中的“和而不同”、“中體西用”等思想,是中華文化吸收外國(guó)先進(jìn)文化的體現(xiàn)。

  (二)傳播的個(gè)性化

  跨文化傳播離不開傳播工具。電子傳播技術(shù),極大地推進(jìn)了跨文化傳播。把跨文化傳播實(shí)實(shí)在在落實(shí)到具體的個(gè)體。這就擴(kuò)大跨文化傳播的傳播人群與交流范圍,從而使得傳播效果更好。比如我國(guó)成立之前,跨文化傳播一直是由控制,跨文化傳播的形式也是固定的。然而官方的壟斷不能代表所有民族的文化認(rèn)同。只有官方與民眾的多元化相結(jié)合,才能構(gòu)建繁榮的跨文化景象。

  (三)選擇經(jīng)濟(jì)符合本土文化的傳播途徑

  選擇一條經(jīng)濟(jì)又符合本土文化的跨文化傳播策略是傳播的關(guān)鍵。一方面,要因地制宜,根據(jù)本土文化的具體特色。另一方面,要選擇容易為對(duì)方所接受的傳播形式。第三,選擇人類相同的情感進(jìn)行傳播。在跨文化傳播中,努力尋找兩國(guó)相近的地方,從而引起雙方的共鳴,并以此為突破口。這種共鳴是沒(méi)有國(guó)界限制的。比如對(duì)正義的崇拜,對(duì)美的追求等。

  (四)在融入中尋求超越

  文化移情是一個(gè)人探索另外一種文化環(huán)境中人們行為方式動(dòng)因的意識(shí)與愿望。無(wú)論是企業(yè)還是跨國(guó)公司,都要積極融入到當(dāng)?shù)氐奈幕諊小J沟梦幕畲罂赡艿仄髽I(yè)服務(wù)。同時(shí),對(duì)待文化還有一種獨(dú)立的態(tài)度,給予充分的重視與認(rèn)識(shí),為良好的工作效率提供環(huán)境保證。

  結(jié)語(yǔ)

  在全球化的背景下,中華文化要積極地與國(guó)際接軌,迎接挑戰(zhàn)。不斷汲取外來(lái)文化精華,棄其糟粕,從而為國(guó)家的發(fā)展所用。同時(shí),在跨文化傳播中,我們應(yīng)本著獨(dú)立自足、不卑不亢的原則,在不斷的文化融合與沖突中尋求超越。

  參考文獻(xiàn):

  [1]童兵.試析跨文化傳播中的認(rèn)識(shí)誤區(qū)[J].新聞大學(xué). 2004(03)

  [2]夏德勇.全球化語(yǔ)境的跨文化傳播策略——張子揚(yáng)“文化版圖”說(shuō)解讀[J]. 現(xiàn)代傳播.2002(05)

  [3]汪明香.從“文化帝國(guó)主義”到“跨文化傳播”[J].安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào). 2005(01)

  [4]車英,歐陽(yáng)云玲.沖突與融合:全球化語(yǔ)境下跨文化傳播的主旋律[J].武漢大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版).2004(04)

  [5]劉陽(yáng). 我國(guó)本土化跨文化傳播研究現(xiàn)狀分析——以2000—2009年部分CSSCI新聞傳播類學(xué)術(shù)刊物為例[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社科版). 2010(07)

【全球化語(yǔ)境下的跨文化傳播】相關(guān)文章:

分析電影《Mulan》的跨文化傳播策略論文03-23

對(duì)文化語(yǔ)境下的翻譯透析論文03-22

東方化語(yǔ)境下的中國(guó)形象文化論文03-25

新媒體下新聞傳播模式的轉(zhuǎn)型03-31

淺論信息文化影響下的信息傳播機(jī)制論文03-21

論文化全球化背景下國(guó)家文化安全戰(zhàn)略05-09

全球化形勢(shì)下我國(guó)高等藝術(shù)教學(xué)拓展論文03-22

簡(jiǎn)析消費(fèi)藝術(shù)語(yǔ)境下解讀劇場(chǎng)民間歌舞論文03-25

跨文化交際論文04-01