- 禮儀知識(shí)教程 推薦度:
- 相關(guān)推薦
禮儀知識(shí)教程
懂得禮儀是一種禮貌。關(guān)于禮儀的教程,小編為您整理了幾篇供您參考!
中國(guó)自古就是禮儀之邦,而且千年的文化傳承,中華禮儀已經(jīng)成為中國(guó)人進(jìn)行內(nèi)在修養(yǎng)的重要內(nèi)容。
在本教程中,我們將通過(guò)彭林的講座對(duì)中華禮儀進(jìn)行詳細(xì)的了解,下面我們就來(lái)對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)禮儀簡(jiǎn)單了解一下吧。
“九賓之禮”。
這是我國(guó)古代最隆重的禮節(jié)。
它原是周朝天子專門用來(lái)接待天下諸侯的重典。
周朝有八百個(gè)諸侯國(guó),周天子按其親疏,分別賜給各諸侯王不同的爵位,爵位分公、侯、伯、子、男五等,各諸侯國(guó)內(nèi)的官職又分為三等:卿、大夫、士,諸侯國(guó)國(guó)君則自稱為“孤”。
這“公、侯、伯、子、男、孤、卿、大夫、士”合起來(lái)稱為“九儀”或稱“九賓”。
周天子朝會(huì)“九賓”時(shí)所用的禮節(jié),就叫“九賓之禮”。
“九賓之禮”是很隆重的:先是從殿內(nèi)向外依次排列。
九位禮儀官員,迎接賓客時(shí)則高聲呼喚,上下相傳,聲勢(shì)威嚴(yán)。
按古禮,“九賓之禮”只有周天子才能用,但到了戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,周朝衰微,諸侯稱霸,“九賓之禮”也為諸侯所用,演變?yōu)橹T侯國(guó)接見(jiàn)外來(lái)使節(jié)的一種最高外交禮節(jié)了。
《廉頗藺相如列傳》中的“設(shè)九賓之禮”就是指此。
“跪拜禮”。
早在原始社會(huì)就以產(chǎn)生,但那時(shí)人們僅僅是以跪拜的形式表示友好和敬意,并無(wú)尊卑關(guān)系。
進(jìn)入階級(jí)社會(huì)后,情況就不同了,特別是在封建社會(huì)里,“跪拜”是一種臣服的表示,“拜,服也;稽首,服之甚也。
”即使是平輩跪拜,也有彼此恭敬的意思。
“跪拜禮”其表現(xiàn)形式有多樣,但主要有以下幾種:⑴“稽首”:是臣拜君之禮。
拜者頭首著地,并停留較長(zhǎng)一段時(shí)間;⑵“頓首”:即叩首、叩頭。
頭一觸地就起,是一種用于平輩間的,比較莊重的禮節(jié)。
古人就常常在書(shū)信的頭或尾書(shū)以“頓首”二字,以表敬意;另外,還有“空首”、“再拜”等。
“揖讓禮”。
“揖”是作揖,雙手抱拳打拱,身體向前微傾;“讓”表示謙讓。
這是一種大眾化的禮節(jié),一般用于賓主相見(jiàn)時(shí),或平輩間、比較隨便的場(chǎng)合。
“打拱作揖”即是一種引見(jiàn),也表示一種寒暄問(wèn)候。
這一禮節(jié),最能體現(xiàn)中華民族“謙讓”的美德。
“袒臂禮”。
又叫“左右袒”,是一種特定場(chǎng)合下的特殊禮節(jié)。
所謂“左右袒”,是指露出左手臂或右手臂,以表示擁護(hù)哪一方面的意思。
它一般用于事態(tài)嚴(yán)重的場(chǎng)合,通過(guò)“袒臂”表示擁護(hù)誰(shuí),藉以解決爭(zhēng)端。
相當(dāng)于今天的舉手表決。
這種禮節(jié),大約產(chǎn)生于春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代。
“虛左禮”。
古人一般尊崇右,故以右為較尊貴的地位。
但乘坐車輛時(shí),卻恰好相反:車騎以“左”為尊位。
如《信陵君竊符救趙》:“公子車騎,虛左,自迎夷門后生。
”后來(lái)經(jīng)過(guò)演變,“虛左”就表示對(duì)人的尊敬。
在“待客”或“給某人留下官位”時(shí)。
常謙稱“虛左以待”。
“虛左以待”的行為,就成為尊重人的一種禮節(jié)。
中國(guó)書(shū)信格式知識(shí)及禮儀完全總結(jié)教程 第一章 書(shū) 信 我國(guó)歷史文化悠久, 是有名的禮儀之邦, 人們的社會(huì)產(chǎn)交往和思想感情交流, 大多通過(guò)一定的禮儀形式和一定的文化活動(dòng)方式來(lái)進(jìn)行。
在實(shí)際生活中, 每個(gè)人都經(jīng)常使用到一系列的應(yīng)用文, 如傳統(tǒng)的書(shū)信、 名片、 柬貼、 啟事、 題詩(shī)題詞、 對(duì)對(duì)聯(lián)等, 現(xiàn)代的如電報(bào)、 傳真、 特快專遞、 電子郵件等。
這些應(yīng)用寫作包含著豐富的禮儀內(nèi)容, 具有中華民族濃厚的文化色彩。
第一節(jié) 書(shū)信簡(jiǎn)述 書(shū)信是一種向特定對(duì)象傳遞信息、 交流思想感情的應(yīng)用文書(shū)。
“信”在古文中有音訊、 消息之義, 如“陽(yáng)氣極于上, 陰信萌乎下”(揚(yáng)雄:《太玄經(jīng)·應(yīng)》); 另外, “信”也有托人所傳之言可信的意思, 不論是托人捎的口信, 還是通過(guò)郵差郵遞的書(shū)信, 以及近年出現(xiàn)的郵寄錄音帶、 錄像帶、 電子郵件等都具有這種含義。
用語(yǔ)言文字向特定對(duì)象傳遞信息和進(jìn)行思想感情交流的信, 一是有運(yùn)用文字述說(shuō)事情原委和表達(dá)自己思想感情的能力; 二是具備相應(yīng)的書(shū)寫工具; 三是有人進(jìn)行傳遞。
親筆給親戚朋友寫信, 不僅可以傳達(dá)自己的思想感情, 而且能給受信人以“見(jiàn)字如面”的親切感; 科技不斷進(jìn)步, 又相繼出現(xiàn)了電話、 電報(bào)、 郵寄錄音帶、錄像帶、 電子郵件等交流信息的手段, 可以預(yù)見(jiàn), 未來(lái)電子郵件 這一新興的手段會(huì)被越來(lái)越多的人運(yùn)用。
隨著社會(huì)的發(fā)展, 人與社會(huì)的關(guān)系也在進(jìn)行重新建構(gòu), 書(shū)信的運(yùn)用除傳統(tǒng)用法, 即公函私函之外, 一個(gè)新的發(fā)展動(dòng)向便是原先私函類中因?yàn)閭(gè)人需要而向政府機(jī)構(gòu)、 企事業(yè)單位、 知名學(xué)者等個(gè)人所發(fā)的事務(wù)性的信件, 這一類信件的使用量逐漸增多, 值得注意。
我們將其稱為個(gè)人公文。
二、 書(shū)信的構(gòu)成 書(shū)信由箋文積封文兩部分構(gòu)成。
箋文即寫在信箋上的文字, 也就是寄信人對(duì)收信人的招呼、問(wèn)候、 對(duì)話、 祝頌等等。
箋文是書(shū)信內(nèi)容的主體, 書(shū)信的繁簡(jiǎn)、俗雅及至其他方面的風(fēng)格特征, 幾乎都由內(nèi)容主體決定。
封文即寫在信封上的文字, 也就是收信人的地址、 姓名和寄信人的地址、 姓名等等。
封文是寫給郵遞人員看的, 使郵遞人員知道信從哪里來(lái), 寄往哪里去; 萬(wàn)一投遞找不到收信人, 還能將信退給寄信人。
完整的書(shū)信應(yīng)該是箋文封文俱全, 并且將箋文裝入寫好封文的信封內(nèi), 然后將口封好付寄的。
三、 書(shū)信的寫法 書(shū)信雖然是一種個(gè)人性很強(qiáng)的運(yùn)用文, 寫法上也比較靈活, 但書(shū)信還是應(yīng)該遵循一定的要求, 最基本的可概括為以下二點(diǎn): (—) 必須合乎規(guī)范 書(shū)信寫作規(guī)范突出地表現(xiàn)為兩個(gè)方面, 一是書(shū)寫格式的規(guī)范, 二 是書(shū)信語(yǔ)言的禮儀規(guī)范, 這兩種規(guī)范都必須嚴(yán)格遵守, 否則就會(huì)出亂子, 鬧笑話。
(二) 言之有物, 通情達(dá)理 “信”字本身含有信任之義, 這要求書(shū)信不論寫給誰(shuí)看, 所述之事都要實(shí)在, 所表之情都要率真, 所講之理都要通達(dá)。
第二節(jié) 書(shū)信箋文的寫作 一、 信箋的款式 現(xiàn)在通常使用的信箋有橫豎兩種款式。
豎式信箋, 又稱中式信箋, 是我國(guó)傳統(tǒng)的信箋款式。
豎式信箋的選用有日漸減少的趨勢(shì), 尤其是青少年中, 已很少使用, 但是在年長(zhǎng)者的書(shū)信往來(lái)中還常常使用, 在港、 臺(tái)等地區(qū)及海外僑胞的中文書(shū)信中, 豎式信箋仍使用很普遍。
橫式信箋, 又稱“西式”信簽, 是今天常用的款式。
二、 箋文的結(jié)構(gòu)及其寫作規(guī)范 箋文實(shí)際上是一種書(shū)面談話, 既然是談話, 就要先向談話對(duì)象打招呼, 打招呼要講禮貌; 接著要說(shuō)兩句對(duì)對(duì)方表示尊重成親愛(ài)的話; 接下來(lái)要有幾句應(yīng)酬語(yǔ)自然地引出談話的正題; 再接下來(lái)才是正文; 正文完了之后, 還要說(shuō)上幾句結(jié)束談話的應(yīng)酬語(yǔ); 然后向受信人報(bào)自稱并署名; 最后寫明談話的時(shí)間。
就總體來(lái)講,箋文的結(jié)構(gòu)如下表所示: 稱謂 提稱語(yǔ) 啟事敬語(yǔ) 首 部 開(kāi)頭寒暄語(yǔ) 中 部 五、 正文 六、 結(jié)尾應(yīng)酬和敬語(yǔ) 七、 問(wèn)候祝頌 尾 八、 自稱、 署名、 禮告敬辭、 時(shí)間(也可加寫信地點(diǎn))箋 文 結(jié) 構(gòu) 部 九、 附候與補(bǔ)述 (—) 稱謂 稱謂, 是寄信人對(duì)受信人的稱呼, 它表示雙方的關(guān)系, 在信箋第一行起首的位置書(shū)寫。
我國(guó)習(xí)俗素來(lái)重視人倫、 名分, 所以,在交際活動(dòng)中應(yīng)該特別重視稱謂妥當(dāng), 寫信時(shí)尤其如此。
箋文中的稱謂包括名字(或號(hào))、 公職位、 私關(guān)系(包括血統(tǒng)關(guān)系及親戚關(guān)系)、 尊詞等等。
上述四者, 在有的信中單獨(dú)使用, 如“主席”、“媽媽”、“大哥”、“爺爺” 等; 在有的信中則兩項(xiàng)聯(lián)合使用, 如“希哲老師”、“母親大人”、“王濤先生”、“春生兒” 等等。
在實(shí)際使用中, 四者如何結(jié)合, 值得注意。
1. 關(guān)于名、 字、 號(hào)的選用 受信人是晚輩, 信可以稱名。
除此以外, 凡有字號(hào)的, 都要稱“字” 或“號(hào)”; 也可以從受信人的字號(hào)中選一個(gè)字, 下面加一個(gè)“公” 或“翁”、“老” 等。
依照習(xí)俗, 對(duì)名、 字、 號(hào)的選用有下列原則: 對(duì)兒女稱名不稱字號(hào); 稱學(xué)生可稱字, 也可稱名或號(hào)。
對(duì)尊親不稱名號(hào), 直寫表示關(guān)系的稱呼, 有的在稱呼下加尊詞 “大人”。
對(duì)尊長(zhǎng)以稱字號(hào)為敬, 字號(hào)下加書(shū)職位、 稱呼或尊詞。
2. 關(guān)于公職位稱謂的選用 公職位, 即在社會(huì)(包括國(guó)家機(jī)關(guān), 社會(huì)企、 事業(yè)單位及社會(huì)團(tuán)體、 企業(yè)公司等) 中的職務(wù)、 職稱、 地位。
如主席、 總理、部長(zhǎng)、 局長(zhǎng)、 校長(zhǎng)、 主任、 經(jīng)理、 董事、 會(huì)長(zhǎng)、 秘書(shū)長(zhǎng)、 理事等等。
如果受信人有過(guò)兩種以上的職務(wù)(或職銜), 甚至同時(shí)身兼數(shù)職, 這就需要選擇一個(gè)適當(dāng)稱呼。
選擇的原則是視書(shū)信內(nèi)容與受信人的哪個(gè)職位關(guān)系密切。
如受信人從前是寄信人的老師, 現(xiàn)在當(dāng)了局長(zhǎng), 而寄信人的書(shū)信重點(diǎn)敘師生情意, 那么這封信的稱謂就應(yīng)以表示師生關(guān)系為宜。
在此需要說(shuō)明的是, 中國(guó)人的社交禮儀十分重視師生、 同學(xué)、 同鄉(xiāng) 等早年的情誼, 民間習(xí)俗無(wú)論對(duì)方職位、 境遇有何變遷均以早年交情為重點(diǎn), 如上例中的受信人 雖然是局長(zhǎng), 但因?yàn)樵?jīng)有過(guò)師生關(guān)系, 寫信人哪怕是公事, 選用“老師” 作為公職稱謂的習(xí)俗依然十分流行。
3. 關(guān)于私關(guān)系稱謂的選用 所謂私關(guān)系的稱謂, 即表示發(fā)信人與受信人之間在家族、 親戚、世交領(lǐng)域內(nèi)相互關(guān)系的稱呼。
如祖父母、 曾祖父母、 父母親、 叔、伯、 兄、 弟、 姐、 妹、 姑、 舅、 姨、 岳父母、 內(nèi)兄、 內(nèi)弟、 外祖父母、 世伯、 世侄等。
對(duì)上述這些稱呼選用的原則有二: 一是確切表示受信人與發(fā)信人之間的關(guān)系; 二是要合于習(xí)俗, 令受信人感到自然、 親切。
禮儀知識(shí)教程三
家族關(guān)系稱謂表 稱呼對(duì)象 稱 呼 ( 稱謂) 對(duì)此自稱 對(duì) 他 人 稱其 家族中人 對(duì) 他 人 稱自己 家族中人 父 父親的 母 父 祖 母 兒 孫 女 父 令祖 母 父 家祖 母 父 父 親 的 伯(叔) 母 父 伯(叔) 祖 母 兒
侄孫 女 父 令伯(叔)祖 母 父 家伯(叔)祖 母 父 生養(yǎng) 母 父 親 母 男(或兒)女兒 尊 令 堂 父 (嚴(yán)、 尊) 家 母(慈) 兄 父親的 嫂 父 伯 母 兒 侄 女 父 令伯 母 父 家伯 母 弟
父親的 媳 叔父 嬸母 兒 侄 女 叔父 令 嬸母 叔父 家 嬸母 兄(哥) 兄妻 兄 哥 (或某) 嫂 嫂 弟 妹 兄 令 嫂 兄 家 嫂 弟 弟妻 弟 弟 (或某) 弟妹 妹 兄 姊、
姐 弟 令 弟妹 弟 舍 弟妹 姊(姐) 妹 姊 (姐) 姐 (或某) 妹 妹 弟 妹 姊 令 妹 家姊 舍妹 丈夫 夫子 (或夫妻 某先生 外子 君) 某某 (單稱名 或字) 某某 (單稱名 或字) ( 或 尊 夫君) 妻子 吾妻 (或賢妻) 某某
(單稱名 或字) 夫 某某 (單稱名 或字) 尊 夫人 嫂 內(nèi)子(人) 子 女 兒 兒 吾 (或某某) 女 女 父 母 郎 ( 或 公子) 令 媛(或愛(ài))兒 小 女 子 兄(弟)
女 侄 ( 或 侄兒) 侄女 伯(叔) 父姑 母 侄 令 侄女 侄 舍 侄女 子 兒子的 女 兒 孫 兒孫 (或某某) 女 孫女 父 祖 母 孫 令 孫女 孫 小 孫女 子 侄兒的 女 孫 賢侄 孫女 祖 伯(叔) 祖母 孫 令侄 孫女 侄 舍侄 孫女 兒 侄 媳 孫 某某 賢媳 (或 )
某某兒 父 伯(叔) 祖母 兒 令侄 媳 媳 兒 小侄 媳 孫 父 丈夫的 親 母 公 父 (或 親) 婆 母 媳(或兒)公 令 婆 公爹 家 婆母 父 丈 夫 的 伯(叔) 母 父(翁) 伯(叔)
母 ( 或 嬸母) 侄媳 父(翁) 令伯(叔)母(姑) 父(翁) 家伯(叔) 母(姑) 注: 1、 對(duì)他人稱自己家族中已故的尊輩, 將“家” 字換成“先” 字,如先祖父(或先祖考)、 先祖母(或先祖妣)、 先父(或先考、 先嚴(yán)), 先母(或先妣、 先慈)、 先兄、 先姊; 2、 對(duì)他人稱自己家族中的平輩或晚輩, 將“舍” 字換成“亡”字, 如亡夫、 亡妻、 亡弟、 亡妹等; 3、 稱他人時(shí)加賢、 愛(ài)等詞, 自稱時(shí)加愚; 表格中的“某某” 代字或號(hào)。
Sxfw003 親戚關(guān)系稱謂 稱呼對(duì)象 稱 呼 ( 稱謂) 對(duì)此自稱 對(duì) 他 人 稱其 家族中人 對(duì) 他 人 稱自己 家族中人 姐(妹) 父親的 姐(妹丈) 母 姑 丈 侄 ( 或 內(nèi)侄) 侄女 (內(nèi)侄子)
母 令姑 丈 母 家姑 丈 父 母親的 母 父 外祖 母 孫 外 孫女 父 令外祖 母 父 家外祖 母 兄(弟) 母親的 嫂(弟媳) 父 舅 母 甥 外 甥女 父 令舅 母 舅 家 舅母 姐(妹) 母親的 姐(妹丈) 母 姨 丈 甥 姨 甥女 父 令姨 母 父 家姨 母 伯(叔) 父親的表 嫂(弟媳) 父 表伯(叔) 母
侄 表 侄女 伯(叔) 令表 伯(叔母)伯叔 家表 伯(叔) 母 兄 母親的表 嫂(弟媳) 父 表舅 母 甥 表 甥女 舅 令表 舅母 舅 家表 舅母 父 妻子的 親 母 父 岳 母 子 婿 ( 或婿) 岳 令 岳母 岳 家 岳母 父 妻 子 的 伯(叔) 母 父 伯(叔) 岳 母 侄婿 岳 令伯(叔)岳母 岳 家伯(叔)
岳母 父 兄(弟) 的岳 母 公爹 姐(妹) 的 婆母 父 姻伯(叔) 母 侄 姻 侄女 令親 舍親 父 兒子的岳 母 公 女兒的 婆 翁 親家 母 弟 姻愚 妹 翁 令親家 母 翁 敝親家 母 姊 的丈夫 妹 姊(姐) 丈 妹 弟 內(nèi) 兄 妹 姨 姊 令姊(妹)丈 家姊丈 舍妹丈 姑 兄 家的 姨 嫂 兄 表 嫂 弟 表 妹 兄 令表 嫂 兄 家表 嫂 兄 妻子的 弟 兄 兄 內(nèi) (或) 弟 弟 妹 婿 姊 兄 令內(nèi) 弟 兄 敝內(nèi) 弟 姊
妻子的 丈 兄 襟 兄 襟 令僚婿 敝連襟 妹 弟 弟 侄 妻子娘家 侄女 侄 賢內(nèi) 侄女 姑丈 侄 令內(nèi) 侄女 侄 舍內(nèi) 侄女 兒 女兒的 女 孫 賢外 孫女 父 外祖 母 孫 令外 孫女 孫 舍外 孫女 兒 姐妹的 女 甥 賢 甥女 舅 愚 舅母 甥 令 外甥 甥 舍 甥女 女 兒 的 丈夫 賢婿 岳 愚
岳母 令婿 小婿 兒 表兄弟的 女 侄 賢表 侄女 伯(叔) 愚表 伯 母 ( 叔母) 侄 令表 侄女 侄 舍表 侄女 侄 姻親家的 侄 賢姻 愚 令親 舍親 侄女 侄女 注: 親戚中的姻伯、 姻叔、 姻兄、 姻侄等, 均指聯(lián)姻的親戚中無(wú)一定稱呼者, 如弟兄的岳 父母、 內(nèi)兄內(nèi)弟、 姐妹的公婆、 姐妹丈夫的兄弟, 乃至妻子的表兄弟等。
Sxfw004 師友世交關(guān)系稱謂 稱呼對(duì)象 稱 呼 ( 稱謂)
對(duì)此自稱 對(duì) 他 人 稱其 師友世交 對(duì) 他 人 稱自己 師友世交 父 老師的 母 公 太師 母 門下晚生 老師 (男老師) 老 師 的 妻子 老師 (或吾師) 師母 生 ( 或 學(xué)生、 受業(yè)) 業(yè)師 令 師母 業(yè)師 敝 師母 老師 (女老師) 老 師 的 丈老師 (或吾師) 師丈 (或某 生 ( 或 學(xué)生)
業(yè)師 令 師丈 業(yè)師 敝 師丈 夫 先生) 父 世 交 的 叔(伯) 母 父 世叔(伯) 母 侄 世 侄女 兄 世交的 姊 兄 兄 世(或吾) 姊 姊 弟 弟 世(或吾)妹 妹 令友 敝友 比 自 己 年長(zhǎng) 的同學(xué) 兄 學(xué) 長(zhǎng) ( 或?qū)W) 姊 弟 弟 學(xué) (或) 妹 妹 貴同學(xué) 敝同學(xué) 比 自 己 年幼 的同學(xué)
弟 學(xué) 妹 學(xué)兄 兄 (或) 學(xué)姊 姊 貴同學(xué) 敝同學(xué) 自 己 的 學(xué)生 弟 仁 棣 ( 或?qū)W ) 妹 小兄 (或友生)愚姊 令高足 門人 敝 學(xué)生 注: 世交中的平輩人,
如果交情比較深, 則稱吾兄(或某某兄)、 吾姊(或某某姊)、 某弟、 某姊更為親近; 世交中的叔伯之分, 視雙方父母年齡大小而定。
4. 關(guān)于尊詞的選用 尊詞是表示發(fā)信人對(duì)受信人的尊敬之情而附加的稱謂詞語(yǔ), 它在表示發(fā)信人與受信人的關(guān)系方面不表示很實(shí)在的內(nèi)容, 主要表示對(duì)受信人尊敬的感情和態(tài)度。
以前貫用的尊詞如“大人” 等, 國(guó)內(nèi)現(xiàn)在很少用了, 一般直呼表示關(guān)系的稱謂即可。
但需要說(shuō)明的是, 在臺(tái)、 港、 澳和海外華人中, 傳統(tǒng)用法依然流行。
現(xiàn)在常用的尊詞有“同志”、“先生”、“女士”、“吾兄”、“仁兄”等等。
尤其是“先生”, 用得極為普遍, 彈性極大, 對(duì)沒(méi)有適當(dāng)稱呼的受信人, 用“先生” 稱呼他, 一般不會(huì)錯(cuò)。
“吾兄”、“仁兄” 普遍用于對(duì)平輩的尊稱。
關(guān)于稱謂的知識(shí)與選用的學(xué)問(wèn), 不僅在書(shū)信中需要, 在其他禮儀性的應(yīng)用寫作中都需要。
對(duì)于重人倫、 講名分的中國(guó)人來(lái)講, 稱謂之說(shuō)是一個(gè)不小的文化系統(tǒng), 上表家族關(guān)系稱謂表、 親戚關(guān)系稱謂、 師友世交關(guān)系稱謂可使人一目了然地看出人倫間各種關(guān)系的稱人和自稱。
(二) 提稱語(yǔ) 提稱語(yǔ)是用來(lái)提高稱謂的語(yǔ)詞。
有的提稱語(yǔ)除提高稱謂之外, 還有請(qǐng)受信人察閱此信的意思, 如“賜鑒”、“青鑒” 等。
提高稱謂, 也就是對(duì)受信人進(jìn)行尊敬抬舉的意思, 如“希圣老師尊鑒: ”。
我國(guó)傳統(tǒng)書(shū)信中常用的提稱語(yǔ)很多, 使用時(shí)要特別注意與稱謂的配合。
在禮儀簡(jiǎn)化的現(xiàn)代生活中, 提稱語(yǔ)常常被省略。
省略提稱語(yǔ)后,在稱謂下加冒號(hào)“: ”, 如“希圣老師: ”。
Sxfw005 書(shū)信中請(qǐng)察閱敬語(yǔ) 應(yīng)用對(duì)象 常 用 敬 語(yǔ) 尊長(zhǎng) 尊鑒、 賜鑒、 鈞鑒、 崇鑒 師長(zhǎng) 尊鑒、 臺(tái)鑒 平輩 臺(tái)鑒、 大鑒、 惠鑒 晚輩 青鑒、 青覽、 收覽 政界 鈞鑒、
臺(tái)鑒、 勛鑒 女性 芳鑒、 淑鑒、 懿鑒(年高者) 夫婦 儷鑒 宗教 道鑒 Sxfw006 常用禮告敬語(yǔ) 應(yīng)用對(duì)象 常 用 敬 語(yǔ) 直系尊親 謹(jǐn)稟、 敬稟、 叩稟、 叩上 上輩 謹(jǐn)上、 敬上、 拜上、 敬啟、 謹(jǐn)啟、 謹(jǐn)上、 謹(jǐn)肅、
肅上 平輩 敬啟、 拜啟、 謹(jǐn)白、 上 晚輩 手書(shū)、 手諭、 字、 示 Sxfw007 傳統(tǒng)稱謂敬語(yǔ) 應(yīng)用對(duì)象 常 用 敬 語(yǔ) 祖父母、 父母 膝下、 膝前 長(zhǎng)輩 尊前、 尊右、 尊鑒、 慈鑒、 賜鑒 老師 函下、 帳下、 左右、 吾師 兄弟、 姐妹 手足 平輩 閣下、 足下、 臺(tái)右、 臺(tái)鑒、 惠鑒、 大鑒、 執(zhí)事、同志 平輩年幼者 青覽、 青盼、 如握、 如晤、 如見(jiàn)、 如面 同學(xué) 研右、 硯席、 文幾 小輩 知悉、 見(jiàn)悉、 閱悉、 親閱、 親覽、 收回、 收覽 長(zhǎng)輩女性 懿鑒、 懿座 平輩女性 妝閣、 妝次、 繡次 文人 史席、 著席、 撰席 新進(jìn) 英鑒、 偉鑒、 臺(tái)席 (三) 啟事敬辭 啟事敬辭, 即表示開(kāi)始敘說(shuō)事理的敬辭。
常見(jiàn)的啟事敬辭“敬稟者”, 意思是說(shuō): “我恭敬地稟告的事情如下。
” Sxfw008 傳統(tǒng)啟事用語(yǔ) 應(yīng)用對(duì)象 常 用 語(yǔ) 祖父母、 父母及上級(jí) 叩稟者 叩肅者 謹(jǐn)稟者 謹(jǐn)肅者 敬稟者敬肅者 尊長(zhǎng) 謹(jǐn)啟者 敬啟者 茲肅者 通常使用 啟者 茲啟者
逕啟者 請(qǐng)求時(shí)使用 敬懇者 敬托者 茲懇者 喪家訃告時(shí)使用 哀啟者 (四) 開(kāi)頭應(yīng)酬語(yǔ) 開(kāi)頭應(yīng)酬語(yǔ)是在述說(shuō)正事之前, 寫幾句問(wèn)候、 寒暄之類的話, 以導(dǎo)引正事。
開(kāi)頭應(yīng)酬語(yǔ)屬客套話, 現(xiàn)在大多用“您好”, 然后連接正文。
現(xiàn)代禮儀簡(jiǎn)捷明快, 但卻過(guò)于單調(diào), 傳統(tǒng)禮儀雖然繁雜, 但自有一番人倫親情, 詳見(jiàn)下表, 相信達(dá)者在二者之間可以找到一種文化的延續(xù)。
Sxfw009 傳統(tǒng)寒暄用語(yǔ) 分 類 常 用 語(yǔ) 用 于 父母 自違慈訓(xùn), 倏忽經(jīng)旬。
叩別尊顏, 已逾數(shù)月 人事敘別 用 于 尊長(zhǎng) 揖別尊顏, 瞬經(jīng)匝月。
不瞻光霽, 數(shù)月于茲。
疏逖德輝, 忽經(jīng)一捻。
睽違道范, 荏 苒數(shù)年。
用 于 師長(zhǎng) 不坐春風(fēng), 倏經(jīng)旬日。
奉違提訓(xùn), 屈指月余。
不親講席, 瞬已經(jīng)年。
疏奉教言, 寒喧幾易。
用 于 平輩 不奉清談, 忽將一月。
揖別豐標(biāo), 瞻圓幾度。
不親乏宇, 裘葛已更。
睽違豐采, 數(shù)易春秋。
用 于 女性 不親懿表, 瞬已浹旬。
奉違閨范, 倏爾逾時(shí)。
自隔壺儀, 年華如駛。
憶別芳顏, 星霜幾換。
用 于 文官 不瞻福曜, 又復(fù)經(jīng)旬。
睽違鈞宇, 萱莢屢新。
拜逖鈞顏, 倏將一載。
用 于 軍官 自違幕府, 蟾月幾圓。
不瞻旌節(jié), 忽已經(jīng)年。
自 共 事某地共事, 長(zhǎng)荷云情, 別來(lái)星序頻移, 而別 未由一晤。
自 同 學(xué)而別 憶自某校研摩, 獲親麈海, 別后山川間隔, 時(shí)序頻遷。
自 送 行而別 憶昔行旌遠(yuǎn)指, 趨送長(zhǎng)途, 別來(lái)物換星移, 幾經(jīng)屈指。
自 迎 接而別 憶某停車某市, 荷蒙握手言歡, 別后歲秩遷流, 不覺(jué)星霜幾易。
承 送 行而別 憶某驅(qū)車某處, 荷承把袂流連, 別后天各一方, 彼經(jīng)停云兩地。
承 賜 物而別 憶某地握手, 暢敘情懷, 別時(shí)依依不舍, 荷以厚儀相貺, 至令篆腑, 感何可言。
承 賜 餞而別 昔日把晤, 盛意頻叨, 臨賦驪歌, 復(fù)承賜宴, 離人未散, 早已心鐫。
節(jié)令敘別 自 春 別及夏 東風(fēng)握別, 倏屆朱明。
憶風(fēng)雨別離,正綠野人耕 之候, 乃光陰迅轉(zhuǎn), 目 下已是碧荷藕熟之時(shí)。
自 春 別至秋 知已闊別, 春復(fù)徂秋。
賦別離于昔日,楊柳依依, 數(shù)景物于今晨, 蒹葭采采。
自 春 別至冬 春初話別, 倏忽歲寒。
鳥(niǎo)弄春園, 折楊柳而握別, 驛馳冬嶺, 撫梅萼以增懷。
自 夏 別至秋 麥天一別, 容易秋風(fēng)。
昔聽(tīng)蟬鳴青槐,方攄別意, 今睹鴻飛紫塞, 頓起離思。
自 夏 別至冬 不通聞問(wèn), 經(jīng)夏涉冬。
炎日當(dāng)空, 方賦離情于涼 館, 寒風(fēng)吹沼, 忽牽別恨于灞橋。
自 秋 別至冬 自經(jīng)判袂, 秋去冬來(lái)。
玉露初凝, 邇?nèi)談e離不舍, 雪梅將綻, 今宵感概偏多。
自 京 中分別 憶京華把袂, 飫聆麈談, 明月清風(fēng),至今在目。
地點(diǎn)敘別 自 省 會(huì)分別 憶于某省會(huì)聚首, 快我私衷, 自 賦河梁, 又經(jīng)久別。
自 縣 城分別 相聚邑中, 時(shí)親教益, 自經(jīng)握別, 離索殊增。
自 鄉(xiāng) 中分別 奔走四方, 久離鄉(xiāng) 井, 從此遠(yuǎn)隔, 頓覺(jué)闊疏。
自 他 鄉(xiāng)分別 憶自某鄉(xiāng) 把晤, 同馨情懷, 分別以來(lái),徒深饑渴。
自 旅 館中 分 別 昔日旅邸聚談, 疊荷殷殷關(guān)注, 嗣認(rèn)睽違兩地, 頓覺(jué) 歲序推移。
自 火 車上 分 別 憶昔日 邂逅相遇于車上, 接領(lǐng)教言,別后卻山河遠(yuǎn)隔, 不覺(jué)數(shù)年。
自 船 上分別 自同舟某地, 借挹蘭芳, 別后相違,寒暄數(shù)易。
自 近 處分別 不親淑度, 倏忽邇時(shí), 咫尺相違, 如遙百里。
自 遠(yuǎn) 處分別 關(guān)河修阻, 跋涉維艱, 憶隔光儀, 遞更節(jié)序。
(五) 正文 正文是箋文內(nèi)容的主體, 也即書(shū)信所要說(shuō)的事, 所要論的理, 所要敘的情。
正文的寫作, 除要求語(yǔ)言通順、 條理清晰之外, 還須注意措辭得體。
書(shū)信敘事論理與一般文章不一樣, 只要事真理直即可, 須根據(jù)受信人的特點(diǎn)及發(fā)信人與受信人的特殊關(guān)系來(lái)進(jìn)行措辭, 這方面的要求無(wú)定格定式, 都憑作者根據(jù)自己的理解、 體會(huì)等全部交際經(jīng)驗(yàn)去處理。
(六) 結(jié)尾應(yīng)酬語(yǔ)和結(jié)尾敬語(yǔ) 寫信對(duì)人敘事論理, 說(shuō)完正事就結(jié)束, 收得太急, 顯得不太禮貌, 因此要說(shuō)上一兩句客氣話, 就象平常至朋友家聊天, 臨告辭之前需要說(shuō)幾句過(guò)渡, 完了再告辭。
書(shū)信中如“臨書(shū)翹企, 敬候佳音”、“因故遲復(fù), 請(qǐng)諒”、“恕不詳敘, 望早日面談” 等等。
結(jié)尾應(yīng)酬語(yǔ)的寫作原則與開(kāi)頭應(yīng)酬語(yǔ)同, 須從正文內(nèi)容引出, 要簡(jiǎn)捷自然, 不落俗套。
一般來(lái)講, 從書(shū)信中心內(nèi)容自然引出的結(jié)尾應(yīng)酬語(yǔ)就比較活潑和諧。
結(jié)尾敬語(yǔ), 敬告對(duì)方談話到此結(jié)束, 與前段的啟事敬辭相呼應(yīng)。
前頭用“敬啟者”, 后面“敬此”、“肅此”; 如果前頭用“茲復(fù)者”,后面則用“專此”、“草此” 之類。
我國(guó)傳統(tǒng)的信函書(shū)札中結(jié)尾應(yīng)酬語(yǔ)和結(jié)尾敬語(yǔ)很多, 并且人們還在根據(jù)書(shū)信內(nèi)容的需要不斷創(chuàng)新。
Sxfw010 傳統(tǒng)結(jié)尾應(yīng)酬用語(yǔ) 應(yīng) 用 對(duì)象 應(yīng) 用 環(huán)境 常 用 語(yǔ) 謹(jǐn)肅寸稟, 不盡下懷。
臨書(shū) 肅此奉陳, 不盡欲言。
乞賜 指示, 俾便遵循。
請(qǐng)教 幸賜 清誨, 不勝銘感。
請(qǐng)收 伏祈 莞存。
伏望 哂納。
候復(fù) 乞賜 鈞復(fù)。
懇賜 鈞復(fù)。
申悃 肅此、 敬此、 肅此奉稟、 肅此敬稟。
寒流來(lái)襲, 伏請(qǐng) 珍衛(wèi)。
長(zhǎng) 輩 親 友 保重 寒暖不一, 千祈 珍重。
臨書(shū) 臨紙神馳, 不盡欲言。
專此奉達(dá), 不盡所懷。
請(qǐng)教 乞賜 教言, 以匡不逮。
如蒙不棄, 乞賜 蘭言。
平 輩 親 友 請(qǐng)托 如承 俯諾, 實(shí)濟(jì)燃眉。
倘荷 通融, 感激不盡。
請(qǐng)收 敬希 鑒納。
至祈 臺(tái)收。
候復(fù) 幸賜好音, 不勝感激。
申悃 特此奉聞。
草此。
申復(fù) 專此敬復(fù)。
申賀 敬申賀忱。
用申賀悃。
申謝 肅此敬謝。
用申謝忱。
辭謝 敬抒辭意。
敬達(dá)辭忱。
感謝 感荷 隆情, 永志不忘。
私衷銘感, 何可直言。
伏乞 鑒察。
伏祈 垂鑒。
請(qǐng)鑒 敬祈 明察。
并祈垂照。
土產(chǎn)數(shù)包, 聊申敬意。
附呈薄儀, 聊申下悃。
饋贈(zèng) 謹(jǐn)具芹獻(xiàn), 借祝 鶴齡。
薄具菲儀, 用申賀敬。
保重 秋風(fēng)多厲, 珍重為佳。
暑氣逼人, 諸祈自衛(wèi)。
吊唁 恭陳唁意。
借申哀悃。
居喪人 節(jié) 哀 保重 伏祈 節(jié)哀順變。
還乞 稍節(jié)哀思。
(七) 問(wèn)候祝頌語(yǔ) 書(shū)信中說(shuō)完正事之后, 向?qū)Ψ奖硎締?wèn)候與祝頌, 皆屬禮貌之舉。
常見(jiàn)的問(wèn)候祝頌語(yǔ)有很多, 現(xiàn)代的如“向您全家問(wèn)好”、“祝身體健康”、“祝你進(jìn)步”、“祝你成功” 等等。
傳統(tǒng)的如給長(zhǎng)輩寫信用“敬請(qǐng)× 安” 或“敬頌崇棋”; 如果給平輩寫信, 一般則用“即請(qǐng)大安”、“順頌時(shí)棋”, 假如給晚輩寫信, 只用“即頌”、“順問(wèn)”即可。
Sxfw011 傳統(tǒng)請(qǐng)安用語(yǔ) 應(yīng)用對(duì)象 常 用 語(yǔ) 祖父母、 父母 敬叩金安 敬請(qǐng)福安 尊長(zhǎng) 恭請(qǐng)福安 敬請(qǐng)康安 順請(qǐng)福履 順叩崇祺 敬請(qǐng)崇禧 虔請(qǐng)崇安 恭請(qǐng)福綏 老師 敬請(qǐng)講安
虔請(qǐng)誨安 肅請(qǐng)麈安 祗叩教安 上級(jí) 恭請(qǐng)德安 敬請(qǐng)勛安 祗請(qǐng)鈞安 平輩 祝你安好 此頌曼福 即請(qǐng)道安 敬頌臺(tái)安 敬頌大安 順頌時(shí)綏 即頌時(shí)祺 此頌時(shí)祉 敬候佳祉 即頌佳勝
即頌近祺 此?导 即候日祉 順候起居 并祝安健 小輩 順詢近祉 此詢近佳 即問(wèn)近好 即問(wèn)日佳 文化人 敬候撰安 敬祝著安 即頌著祺 敬請(qǐng)文安 即頌文祺 祗請(qǐng)著安 祗頌道安 順頌撰安 即頌文址 女性長(zhǎng)輩 敬頌壺安 敬候坤祺 女性小輩 此詢壺佳 即詢閏好 商人 即請(qǐng)財(cái)安 順頌籌安
順頌商祺 旅途者 敬請(qǐng)旅安 順請(qǐng)客安 順頌旅祺 順候旅祉 賀喜信 敬請(qǐng)儷安 恭賀燕喜 順賀大喜 賀年信 敬賀年禧 敬賀年禧 順賀新祺 順賀新禧 季節(jié) 敬請(qǐng)春安 即頌春祺
并頌春禧 順候夏址 此頌暑安 即候夏安 即請(qǐng)秋安 順頌秋祺 并請(qǐng)秋安 敬頌冬綏 此請(qǐng)爐安 即請(qǐng)冬安 (八) 自稱、 署名、 禮告敬辭及時(shí)間 箋文結(jié)尾, 要寫上發(fā)信人的名字和寫信的時(shí)間。
需要注意的是, 應(yīng)在名字之前加上相應(yīng)的自稱, 名字之下要選用適當(dāng)?shù)亩Y告敬辭。
自稱, 是對(duì)受信人的自稱, 如給祖父母寫信時(shí)自稱“孫” (或“孫女”), 給老師寫信時(shí)自稱“學(xué)生”, 給哥哥寫信時(shí)自稱“小弟”(或“小妹”) 等等。
一封信中的自稱與開(kāi)頭所書(shū)受信人的稱謂是相呼應(yīng)的, 它們之間反映著寫信人與受信人之間的關(guān)系, 有時(shí)還反映特殊的感情或自謙。
書(shū)信中署名的一般運(yùn)用規(guī)律如下: 直系尊親給子孫寫信時(shí)不署名, 只寫“祖父示”、“父(母) 字”即可; 給家族中或其他關(guān)系中特別親近的人寫信時(shí)署名但不寫姓, 只寫名或字
, 如“男偉”、“女兒迎峰”、“摯友洪東”、“愚兄曉林” 等; 其余關(guān)系用全姓名, 如“學(xué)生林濤”、“同學(xué)趙白帆” 等。
關(guān)于禮告敬辭, 如 “學(xué)生趙白帆敬啟”、“男偉叩”、“魯迅啟上” 等, 這些便是自稱、 署名、 禮告敬辭三者聯(lián)用的形式, 其中的“敬啟”、“叩”、“啟上” 等, 即所謂禮告敬辭, 也叫做“末啟辭”。
禮告敬辭的使用應(yīng)切合寫信人與受信人之間的關(guān)系。
時(shí)間是書(shū)信寫作必不可少的內(nèi)容, 按常規(guī), 都把寫信的時(shí)間寫在最后, 在禮告敬辭之下; 如果省略掉禮告敬辭, 則時(shí)間便寫在署名之下。
Sxfw012 傳統(tǒng)禮告用語(yǔ) 應(yīng)用對(duì)象 常 用 語(yǔ) 直系尊親 謹(jǐn)稟 敬稟 叩稟 叩上 長(zhǎng)輩 謹(jǐn)上 敬上 拜上 敬啟 謹(jǐn)啟 謹(jǐn)上 謹(jǐn)肅 肅上平輩 敬啟 拜啟 謹(jǐn)白 晚輩 手書(shū) 手諭 字 示 (九) 附候語(yǔ)及補(bǔ)述語(yǔ) 附候語(yǔ)是附帶問(wèn)候的辭令。
給親朋寫信時(shí), 如果與受信人的家人或身邊朋友、 同事也有交情, 或者寫信人的家人及身邊朋友、同事也認(rèn)識(shí)受信人, 往往在信中附帶致以問(wèn)候, 表示思念及之情。
所以, 附后語(yǔ)通常有兩種情況: 1. 寫信人附帶問(wèn)候受信人身邊的親友 例如: ①令尊前乞代請(qǐng)安(附帶問(wèn)候受信人的父母) ②令兄處乞代候(附帶問(wèn)候受信人的兄長(zhǎng))
2. 寫信人代自己身邊親友問(wèn)候受信人 例如: ①?gòu)V平及海嬰隨叩(附帶代妻兒行禮問(wèn)候) ②家父囑筆問(wèn)候(附帶代父親問(wèn)候) 附候語(yǔ)的寫作應(yīng)特別注意三點(diǎn): 一是要注意稱謂的恰當(dāng), 二是另行寫起, 三是力求簡(jiǎn)練。
補(bǔ)述語(yǔ), 即信寫畢之后又要補(bǔ)充說(shuō)明的話語(yǔ)。
補(bǔ)述語(yǔ)一般用“又及: ”、“又啟: ” 加以提示。
補(bǔ)述語(yǔ)不宜過(guò)長(zhǎng)。
Sxfw013 傳統(tǒng)信札附帶問(wèn)候用語(yǔ) 應(yīng)用對(duì)象 常 用 語(yǔ) 請(qǐng)受信人代 為問(wèn)候長(zhǎng)輩 令尊(堂) 大人前, 乞請(qǐng)叱名請(qǐng)安。
某伯(叔) 處, 煩叱名問(wèn)候。
請(qǐng)受信人代 為問(wèn)候平輩 某兄處, 祈代致候。
某友處, 祈代致候。
附帶問(wèn)候 順候 令媛近佳。
受信人的 晚輩 順問(wèn) 令孫康壯。
代 長(zhǎng)輩附帶問(wèn)候 家嚴(yán)(慈) 囑筆問(wèn)候。
某伯處囑筆問(wèn)候。
代 平輩附帶問(wèn)候 某兄(弟姊妹) 囑筆問(wèn)候。
某兄附筆道候。
代 晚 輩附帶問(wèn)候 小兒(女) 侍叩。
小孫隨叩。
三、 箋文寫作的注意事項(xiàng) (—) 避免俗話套話 態(tài)度端正, 立意誠(chéng)懇, 述實(shí)在之事, 多肺腑之言, 少虛飾,勿賣弄。
(二) 措辭得體 準(zhǔn)確把握雙方之間的關(guān)系, 恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用稱謂及各種禮貌語(yǔ)言, 語(yǔ)氣要合乎身分, 語(yǔ)言風(fēng)格要適應(yīng)對(duì)象特點(diǎn)。
(三) 注意書(shū)寫形式 抬頭是在行文中對(duì)言及的人、 事、 物表示尊敬的一種書(shū)寫形式。
常用的抬頭形式有兩種, 即平抬與挪抬。
平抬, 即在行文過(guò)程中, 遇有須表示尊敬的詞語(yǔ)抬至與各行開(kāi)頭齊平的位置另行接寫。
但行文中平抬過(guò)多, 往往造成箋文形式上的零亂感, 所以人們又創(chuàng)造了挪抬的形式。
挪抬, 即將要表示尊敬的詞語(yǔ), 在原行中與上文空一格寫。
在行文中, 對(duì)抬頭的處理應(yīng)酌情而定, 其使用原則有二: 一是看有無(wú)必要, 二是照顧箋文的整齊美觀。
一般說(shuō)來(lái)抬頭不宜過(guò)多, 要避免一行中有兩次以上的挪抬; 平抬更應(yīng)盡力減少, 平抬過(guò)多, 沒(méi)有幾行寫到底, 箋文顯得頭重腳輕, 令人覺(jué)得虛浮。
側(cè)書(shū), 是用來(lái)表示謙遜的一種書(shū)寫形式, 在書(shū)信行文中, 凡寫到自稱或與自稱有關(guān)的事物時(shí), 想表示提及這些內(nèi)容時(shí)的謙遜態(tài)度, 則將有關(guān)這些內(nèi)容的詞語(yǔ)做側(cè)書(shū)處理。
側(cè)書(shū)即不正書(shū), 以表不敢居正之意, 豎行的側(cè)書(shū)寫在行中右側(cè), 字略小于上下文字;橫行的側(cè)書(shū)寫在行間的上側(cè), 字略小于前后文字。
側(cè)書(shū)的幾點(diǎn)注意事項(xiàng): (1) 首側(cè)余不側(cè)。
(2) 生側(cè)死不側(cè)。
我國(guó)有“亡者為大” 的禮俗, 按身分地位位應(yīng)該側(cè)書(shū)的人, 如果已經(jīng)死亡, 則不再側(cè)書(shū); (3) 人名不分落兩行。
現(xiàn)代書(shū)信已經(jīng)不大注重這些, 諸君自斟。
第三節(jié) 書(shū)信封文的寫作 所謂封文, 即寫在信封上的文字。
封文的項(xiàng)目如下: (1) 受信人的地址(包括住址或服務(wù)機(jī)關(guān)、 學(xué)校、 廠、 店等及其郵政編碼)。
(2) 受信人的姓名。
(3) 發(fā)信人的地址、 姓名。
如果托人帶信, 還要在信封上書(shū)寫托帶語(yǔ)和拜托詞。
一、 信封款式的選用及寫作 我國(guó)目 前通用的信封有兩種款式: 一種是豎式(又稱“中式”), 另一種是橫式(又稱“西式”)。
豎式信封封文內(nèi)容分為左、 中、 右三路, 右路寫受信人地址,中路寫受信人姓名, 左路寫發(fā)信人的地址、 姓名。
豎式信封的使用日漸減少, 這一方面是郵局普遍采用計(jì)算機(jī)分檢, 另一方面也因?yàn)橥瑖?guó)外習(xí)慣不同, 因此如果要選用豎式信封, 需考慮投寄及受信人的文化背景, 不必泥古。
橫式信封封文內(nèi)容分上中下三路橫書(shū), 上路寫受信人的地址, 中路寫受信人的姓名, 下路寫發(fā)信人的地址、 姓名。
貼郵票的位置, 一般在右上角。
寄往國(guó)外的書(shū)信封文寫作除須用寄往國(guó)家的文字書(shū)寫 (有的也可用英文書(shū)寫) 外, 還有格式的明顯區(qū)別, 國(guó)外一般的規(guī)則是: 封文左上方依次寫發(fā)信人的姓名、 地址(包括郵政編碼)、 國(guó)名(這三項(xiàng)內(nèi)容也可寫在背面封口上) 右下方依次寫受信人的姓名、 地址(包括郵政編碼)、 國(guó)名; 右上角貼郵票。
二、 封文寫作中的禮貌語(yǔ)言 封文寫作中還有一些文飾成分, 這就是禮貌語(yǔ)言。
一般來(lái)講, 封文中的禮貌語(yǔ)言在郵寄書(shū)信和托人帶交的書(shū)信之間有明顯不同。
(—) 郵寄書(shū)信封文中的禮貌語(yǔ)詞 郵寄書(shū)信是將箋文封好投寄郵局進(jìn)行傳遞的, 因此, 封文中的禮貌語(yǔ)言還涉及郵遞員與受信人的關(guān)系。
郵寄書(shū)信封文中的禮貌語(yǔ)詞有三部分: 一是對(duì)受信人的稱呼, 二是啟封辭, 三是緘封辭。
下面分別談?wù)勅叩膶懽髯⒁馐马?xiàng)。
對(duì)受信人的稱呼 許多人習(xí)慣在受信人的名字之后加上私人關(guān)系稱謂, 如“某某某 父親收”、“某某某 愛(ài)妻收”, 這是錯(cuò)誤的用法。
封文中受信人姓名下的稱呼不同于箋文中的稱謂, 它不是發(fā)信人對(duì)受信人的稱呼, 而是郵遞員(送信人) 對(duì)受信人的稱呼。
稱呼的選用依受信人的社會(huì)職位而定, 一般來(lái)講, 對(duì)無(wú)職銜的高齡尊長(zhǎng)稱“老先生”、“女士”, 對(duì)有職銜者, 可稱職銜, 也可稱“老先生” 或“先生”, 對(duì)女性則稱“女士”; 對(duì)普通長(zhǎng)輩及平輩, 有職銜者可稱職銜, 也可稱“同志”、“先生”、“女士”; 對(duì)晚輩一般不稱職銜, 而稱“先生”、“女士”。
2. 啟封辭 啟封辭是請(qǐng)受信人拆封的禮貌語(yǔ)詞, 它表示發(fā)信人對(duì)受信人的感情和態(tài)度, 所以, 在鄭重嚴(yán)肅的書(shū)信中, 應(yīng)該精心選擇運(yùn)用。
一般說(shuō)來(lái), 對(duì)高齡尊長(zhǎng)用“安啟”、“福啟”; 對(duì)普通長(zhǎng)輩用“鈞啟”、“賜啟”、“道啟” 等; 對(duì)平輩, 則可依照受信人職業(yè)、 性別等等不同, 在 “啟”
字之前加適當(dāng)?shù)男揎椩~, 如對(duì)軍人用“勛啟”,對(duì)教師用“文啟”, 對(duì)女士用“芳啟” 等等; 對(duì)晚輩一般用“啟”或“收啟” 就可以了; 對(duì)居喪者則須用“禮啟”。
啟封辭在比較簡(jiǎn)單、 隨便的書(shū)信中可省略, 也可以簡(jiǎn)化為“啟”, 只不過(guò)簡(jiǎn)化、 省略后就顯得毫無(wú)感情色彩了。
3. 緘封辭 緘, 也即封閉之意。
緘封辭表現(xiàn)發(fā)信人封信時(shí)的感情和態(tài)度,給長(zhǎng)輩寫信宜用“謹(jǐn)緘”; 對(duì)平輩用“緘” 即可; 對(duì)晚輩一般用“手緘”。
在一般不需要感情色彩的書(shū)信中, 只用一個(gè)“緘” 字即可。
對(duì)不封口的書(shū)信(如明信片、 信簡(jiǎn)、 賀年片、 柬帖以及托人帶交的便信便條等), 封文中不寫“啟”、“緘”, 因?yàn)椴淮嬖诓鸱夂头忾]的問(wèn)題。
(二) 托人帶交的書(shū)信封文中的禮貌語(yǔ)言 托人帶交受信人的書(shū)信, 其封文的內(nèi)容與結(jié)構(gòu)形式同郵寄書(shū)信有些不同。
托人帶交書(shū)信有兩種情況: 一是帶信人知道受信人的地址和姓名, 二是帶信人不知道受信人的地址和姓名, 兩種情 況下的封文寫作大不相同。
第一種情況, 帶信人是熟人, 知道受信人的地址和姓名, 封文中就沒(méi)有必要再寫受信人的地址了, 至于受信人的姓名, 則可視帶信人與受信人的熟悉程度而決定姓名全寫, 還是只寫名字與稱呼。
發(fā)信人的地址、 姓名, 也沒(méi)必要寫在封文中, 因?yàn)橥惺烊藥乓话闶强紤]比郵寄方便、 穩(wěn)妥、 迅速而為, 不用防備信送不到受信人手中再退還發(fā)信人的情況發(fā)生。
在這種情況下, 書(shū)信封文的內(nèi)容有下列幾項(xiàng)就可以了: 附件語(yǔ)、 托帶語(yǔ)、 受信人姓名和稱呼, 收件辭、 發(fā)信人署名及拜托辭、 發(fā)信時(shí)間。
1. 附件語(yǔ) 附件, 是指托人帶交書(shū)信的附件, 也就是說(shuō), 除托人帶交的書(shū)信之外, 附帶有其他物品。
如有, 須附以簡(jiǎn)明的語(yǔ)言說(shuō)明隨信托帶物品的名稱及數(shù)量, 以便受信人如數(shù)查收, 如果沒(méi)有隨信托帶物品, 自然也就無(wú)附件語(yǔ)了。
2. 托帶語(yǔ) 托帶語(yǔ)是發(fā)信人對(duì)帶信人表示拜托之意的語(yǔ)言。
托帶語(yǔ)中反映的人際關(guān)系有三層: 一層是發(fā)信人與帶信人的關(guān)系, 另一層是受信人與帶信人的關(guān)系, 再一層是發(fā)信人與受信人的關(guān)系。
托帶語(yǔ)的寫作應(yīng)依上述三者的關(guān)系不同而選用不同的詞語(yǔ)。
托帶語(yǔ)一般分為兩段, 前段是發(fā)信人向帶信人表示拜托之意如“敬請(qǐng)”、“敬煩”, 這兩個(gè)詞語(yǔ)中都有“敬” 字, 反映著帶信人是發(fā)信人的長(zhǎng)輩, 或者是需客氣的平輩, 如果對(duì)晚輩, 就不能 用“敬” 字了。
托帶語(yǔ)的后段是發(fā)信人囑托帶信人對(duì)受信人要做的舉動(dòng), 它反映著帶信人與受信人的關(guān)系, 如“面呈”、“吉便帶交”。
這兩個(gè)詞語(yǔ)中的核心成分是“呈” 和“交”, 其他詞語(yǔ)是核心的修飾成分。
一般用法, 受信人是帶信人的長(zhǎng)輩時(shí)用“呈”,平輩則用“交”; 如果帶信人是受信人的長(zhǎng)輩, 則用“飭送”、“擲交”。
至于“呈” 和“交” 的前面用何種修飾, 根據(jù)需要而定,如“面呈”、“面交”、“擲交” 等。
受信人姓名的寫作, 與郵寄書(shū)信的封文有些不同; 稱呼則不同于郵寄書(shū)信。
如果帶信人是熟人, 受信人的姓名不必寫姓, 甚至姓名都不寫, 直寫稱呼, 如“家父大人”、“家兄收”、“舍妹收”、“小女收” 等等。
當(dāng)然, 如果帶信人不是熟人, 就應(yīng)在寫托帶語(yǔ)的同時(shí), 將受信人的地址、 姓名寫詳細(xì)。
這里重申一遍, 托人帶交的書(shū)信封文中受信人姓名下的稱呼, 是發(fā)信人對(duì)帶信人說(shuō)的, 不是直對(duì)受信人的稱呼, 近似第二節(jié)稱謂表中的“對(duì)他人自稱”。
因此, 選用稱呼時(shí), 要特別注意發(fā)信人與帶信人的關(guān)系。
4. 收件辭 收件辭與郵寄書(shū)信封文中的啟封辭書(shū)寫位置相同, 意義相似。
如“臺(tái)收”,“檢收”。
收件辭的核心成分是 “收”, 所以用“收”而不用“啟”, 是因?yàn)橥腥藥Ы坏臅?shū)信一般不封口, 對(duì)封口的信則應(yīng)選用啟封辭。
收件辭的書(shū)寫規(guī)則是: 如果托帶信之外有附件, 收件辭應(yīng)寫 “檢收”、“查收”; 如果沒(méi)有附件, 則在“收” 字前適當(dāng)運(yùn)用禮貌語(yǔ)加以修飾, 對(duì)長(zhǎng)輩用“賜收”, 對(duì)平輩用“臺(tái)收” 等, 對(duì)晚輩用“收” 即可。
5. 發(fā)信人自署與拜托辭 發(fā)信人的自署與拜托辭是發(fā)信人對(duì)帶信人說(shuō)的, 須依二者的具體關(guān)系加以選用。
一般來(lái)說(shuō), 姓名全署顯得比較疏遠(yuǎn)、 比較客氣; 僅署名字顯得比較親密。
拜托辭主要依尊卑長(zhǎng)幼關(guān)系變化,如果帶信人為長(zhǎng)輩, 用“敬托” 為宜; 如果是平輩, 則宜用“拜托”, 如果是晚輩, 則用“托” 即可。
7. 發(fā)信時(shí)間 托人帶交的書(shū)信不通過(guò)郵局, 所以無(wú)郵戳表明傳遞的起止日開(kāi)始傳遞的時(shí)間。
發(fā)信時(shí)間一股字體略小于自署與拜托辭的字,寫月日即可。
三、 書(shū)信類個(gè)人公文 隨著社會(huì)的發(fā)展, 人與社會(huì)的關(guān)系也在進(jìn)行重新建構(gòu), 書(shū)信的運(yùn)用除傳統(tǒng)用法, 即公函私函之外, 一個(gè)新的發(fā)展動(dòng)向便是原先私函類中因?yàn)閭(gè)人需要而向政府機(jī)構(gòu)、 企事業(yè)單位、 知名學(xué)者等所發(fā)的事務(wù)性的信件, 這一類信件的使用量逐漸增多, 值得注意。
我們將其稱為個(gè)人公文。
這一類信件同傳統(tǒng)信件中的私信有很大不同, 它不是親友之間的通信, 與受信人很可能不認(rèn)識(shí), 通信的目的不是告之性而是事務(wù)性的; 它同事務(wù)性公函也不同, 公函是機(jī)構(gòu)之間的通信(詳見(jiàn)行 政類), 個(gè)人公文的發(fā)信人與公函主體不一樣。
同時(shí), 在某一類公函中, 有時(shí)也不以公函名譽(yù)發(fā)信, 而往往以私人名譽(yù)進(jìn)行聯(lián)系和勾通, 待取得一致之后, 才進(jìn)入公文運(yùn)行程序。
如某公司有可能同另一公司進(jìn)行某種合作, 但兩家公司在此之前從未打過(guò)交道, 彼此也互不認(rèn)識(shí), 在這種情況下, 如果直接與公司名譽(yù)進(jìn)行聯(lián)系,
往往會(huì)顯得唐突和冒昧, 在沒(méi)有更好的聯(lián)系辦法的情況之下, 先以公司經(jīng)理的名譽(yù)向?qū)Ψ浇?jīng)理進(jìn)行聯(lián)系, 再?zèng)Q定下一步的取舍, 是比較恰當(dāng)?shù)倪x擇。
就個(gè)人而言, 假如他的專業(yè)知識(shí)對(duì)某公司的某種產(chǎn)品可以拿出切實(shí)可行的技術(shù)升級(jí)方案, 這也存在一個(gè)如何取得聯(lián)系、 如何進(jìn)行勾通接洽的過(guò)程, 這時(shí)候所運(yùn)用的, 就是事務(wù)性的信件。
個(gè)人公文的寫作與傳統(tǒng)信件和公函的寫作有密切的關(guān)系, 但不同之處也是明顯的。
其結(jié)構(gòu)與書(shū)信結(jié)構(gòu)一樣: 一、 稱謂 二、 提稱語(yǔ) 首 結(jié) 三、 啟事敬語(yǔ) 部 四、 開(kāi)頭寒暄語(yǔ) 箋 文 構(gòu) 中 部 五、 正文 六、 結(jié)尾應(yīng)酬和敬語(yǔ) 七、 問(wèn)候祝頌 尾 八、 自稱、 署名、 禮告敬辭、 時(shí)間(也可加寫信地點(diǎn))部 九、 附候與補(bǔ)述 稱謂 這有兩種情況, 一種同受信人素不相識(shí),
也不知道對(duì)方的文化背景, 這時(shí)稱呼應(yīng)該是姓名之后加先生(或女士); 另一種情況,雖然不認(rèn)識(shí)對(duì)方, 但通過(guò)報(bào)刊等傳媒已經(jīng)了解到了對(duì)方的文化背景, 如一些知名人士, 這時(shí)稱呼便可以有所變化, 如某某老師、教授、 經(jīng)理、 部長(zhǎng)等。
提稱語(yǔ) 因?yàn)槭堑谝淮温?lián)系, 這一部份建議采用現(xiàn)代書(shū)信的簡(jiǎn)捷格式, 不必過(guò)多勞神。
當(dāng)然也可以斟情使用。
啟事敬語(yǔ) 直截了當(dāng)用“您好” 即可。
開(kāi)頭應(yīng)酬語(yǔ) 這一部份很重要, 這是給人的第一印象, 但也容易形成呆板的模式, 因此應(yīng)該力求簡(jiǎn)捷, 不必拖泥帶水, 一般自我介紹一下(不 必詳細(xì), 如果需要,
可將自我介紹作為附件), 并表達(dá)冒然打擾的歉意, 如“素不相識(shí), 冒然打擾, 請(qǐng)見(jiàn)諒” 之類, 再簡(jiǎn)單得體地說(shuō)一說(shuō)仰慕原由, 然后立刻轉(zhuǎn)入正文。
正文 因?yàn)槭鞘状温?lián)系, 在此應(yīng)對(duì)此次聯(lián)系的目的有一個(gè)簡(jiǎn)單明了的總介, 最好是一兩句話概括說(shuō)明一下, 切忌繞山繞水, 讓人生厭。
然后才可以比較系統(tǒng)地談一下自己的初步設(shè)想, 但不必在此把整個(gè)方案羅例出來(lái), 具體方案應(yīng)作為附件另附, 因?yàn)閷?duì)方有可能將你的方案交由有關(guān)部們研究, 如果不另附, 就只好連同你的信件一起供眾人傳閱, 這可能會(huì)很不方便。
結(jié)尾應(yīng)酬語(yǔ)和結(jié)尾敬語(yǔ) 如同普通書(shū)信一樣, 應(yīng)說(shuō)上一兩句客氣話, 然后用“敬候 回音”之類收束。
問(wèn)候祝頌語(yǔ) 在次可用一些籠而統(tǒng)之的祝頌語(yǔ), 如“順頌商祺”、“順致教安”等類。
自稱、 署名、 禮告敬辭及時(shí)間 自稱在次可以省略,
直接署上姓名時(shí)間及可。
補(bǔ)述語(yǔ) 此處與書(shū)信不同, 不必加附候語(yǔ), 而補(bǔ)述的內(nèi)容也比較固定, 在左側(cè)頂行寫清楚自已的通訊志址、 住址、 工作單位、 郵編、 電話及可。
也可以在此注明附件件數(shù)和名稱。
Sxfw014 個(gè)人公文 ×××先生: 您好! 我是昆明飛熊多媒體有限責(zé)任公司的經(jīng)理飛熊, 素未生平, 冒然打擾, 唐突了 , 請(qǐng)見(jiàn)諒。
目前我們正在進(jìn)行編輯的《中國(guó)辦公室》 已經(jīng)進(jìn)入尾聲, 此次聯(lián)系, 為的是想向您請(qǐng)教一下, 同時(shí)看能否有機(jī)會(huì)同貴公司的《中國(guó)計(jì)算機(jī)操作平臺(tái)》 進(jìn)行某種您認(rèn)為適當(dāng)?shù)暮献鳌?/p>
先生和《中國(guó)計(jì)算機(jī)操作平臺(tái)》 被視為中華民族軟件產(chǎn)業(yè)的旗幟, 一直深受國(guó)人的敬重。
我是學(xué)中文出身的, 十多來(lái)年的文稿生活, 一直以《中國(guó)計(jì)算機(jī)操作平臺(tái)》 為伴, 現(xiàn)在回想起那些寂靜的夜晚, 《中國(guó)計(jì)算機(jī)操作平臺(tái)》 優(yōu)美的界面透過(guò)冷冰冰的計(jì)算機(jī), 讓我感覺(jué)到了許多獨(dú)處時(shí)光的愜意。
目前《中國(guó)計(jì)算機(jī)操作平臺(tái)》 正受到來(lái)自 WORD 和盜版的極大壓力, 此事頗令國(guó)人關(guān)注, 相信在強(qiáng)烈對(duì)抗中的《中國(guó)計(jì)算機(jī)操作平臺(tái)》 能夠有驚人之舉, 早日擺脫不利局面,
進(jìn)入市場(chǎng)的良性循環(huán)狀態(tài)。
我的公司年成立一年多點(diǎn), 規(guī)模很小, 主要定位在電子出版上,也作了一些初步嘗試, 深感創(chuàng)業(yè)艱辛, 盜版可怕。
我曾在《計(jì)算機(jī)報(bào)》 看到刊載您的觀點(diǎn): 對(duì)中國(guó)軟件而言, 最大的支持就是各級(jí)政府、 國(guó)有企業(yè)事業(yè)單位和國(guó)人使用正版軟件。
當(dāng)時(shí)《中國(guó)辦公室》 的編輯工作已進(jìn)行到尾聲, 就有了同先生聯(lián)系并請(qǐng)教的想法。
WORD 和《中國(guó)計(jì)算機(jī)操作平臺(tái)》 等軟件都提供了 一些辦公室文檔模塊, 但存在著很大的專業(yè)化問(wèn)題(詳情請(qǐng)參閱附件), 首先是政府公文不符合規(guī)定, 其次是類別相差甚遠(yuǎn), 再次是使用不方便。
當(dāng)初之所以確定這個(gè)選題, 起因還是由于傳統(tǒng)出版, 在圖書(shū)出版中, 一本不起眼的應(yīng)用文往往賣得不錯(cuò), 聯(lián)系起公司的背景, 心想如果搞一個(gè)專業(yè)化的黨政、 企事業(yè)單位辦公室行政和管理、 個(gè)人應(yīng)用文方面的光盤, 我想結(jié)局不會(huì)太差, 因此就動(dòng)手了。
編輯工作可在 9 月份全部結(jié)束, 表格、 模板有四百種左右, 文字二百萬(wàn)。
在編輯上, 將根據(jù)分類標(biāo)準(zhǔn)建立一個(gè)全面、 豐富、 實(shí)用的辦公室資料庫(kù), 以供查詢和學(xué)習(xí)。
這是一次對(duì)中國(guó)古今公文的大整理,想必會(huì)有很大的實(shí)用性。
同先生的觀點(diǎn)一樣, 我們也認(rèn)為國(guó)家黨政部門、 企事業(yè)單位和國(guó)人應(yīng)該是正版軟件的重要使用市場(chǎng), 既然如此, 開(kāi)發(fā)直接針對(duì)這些部門的軟件當(dāng)是首要之事。
我一直認(rèn)為財(cái)務(wù)軟件在選題方面很成功, 很少有人愿意在這方面冒使用盜版的風(fēng)險(xiǎn)——大部份人對(duì)盜版軟件還是心存疑慮, 俗話說(shuō)不怕一萬(wàn), 就怕萬(wàn)一, 而真正使用盜版甚至以此牟利的, 恰恰就是懂技術(shù)的人員, 他們能不加思索地告訴你什么版本的盜版軟件最可靠。
沿著財(cái)務(wù)軟件的思路, 全國(guó)各地正在進(jìn)行稅務(wù)軟件的開(kāi)發(fā), 這方面看來(lái)國(guó)稅軟件有可能統(tǒng)一, 地稅軟件恐怕只能是諸候割據(jù)了。
我一直很奇怪, 為什么沒(méi)有人注意到咱們國(guó)家汗牛充棟的古代公 文(詔、 令、 旨、 奏、 章、 表等等), 直到今天的現(xiàn)代公文(報(bào)告、 請(qǐng)示、 命令、 指令、 批示、 批復(fù)、 公報(bào)、
公告、 布告、 決定、決議、 通知、 通報(bào)、 函、 簡(jiǎn)報(bào)、 章程、 條例、 規(guī)定、 辦法、 細(xì)則、調(diào)查報(bào)告、 計(jì)劃、 措施、 制度、 議案、 會(huì)議紀(jì)錄、 會(huì)議紀(jì)要、 總結(jié)等等), 從唐宋以降, 直到今天, 下情上達(dá)、 上情下達(dá), 都是以此為樞紐的。
更為有利的是, 目前黨政機(jī)構(gòu)、 企事業(yè)單位普遍實(shí)現(xiàn)辦公自動(dòng)化,許多重要部門如辦公廳已經(jīng)一人一部電腦, 這是一個(gè)非常巨大的市場(chǎng)。
《中國(guó)辦公室》 軟件在選題論證之初我心里就一直有著盜版的陰影, 同清華大學(xué)的幾個(gè)朋友仔細(xì)商量過(guò)多次, 所能想到的招數(shù)就是采取低價(jià)位并同硬件捆綁銷售。
但我不甘如此。
我曾經(jīng)對(duì) WORD 和《中國(guó)計(jì)算機(jī)操作平臺(tái)》 中的辦公模塊進(jìn)行過(guò)很仔細(xì)的研究, 我一直試圖了解程式員在設(shè)計(jì)之初的思路, 我最后得出的結(jié)論是他們太隨意了。
請(qǐng)?jiān)徫业奶孤剩?我既然寫這封信, 那是下決心尋求合作了, 冒昧之處, 請(qǐng)多多包涵。
《中國(guó)計(jì)算機(jī)操作平臺(tái)》 曾經(jīng)一度獨(dú)霸天下, 成為文稿處理的首選, 直到今天都還擁有非?捎^的機(jī)關(guān)占有率, 而《中國(guó)辦室》的首選對(duì)象就是黨政部門, 就我而言, 合作是上策。
這已經(jīng)不是“穩(wěn)妥”, 而是借船出海了 。
同時(shí)我也認(rèn)為這是《中國(guó)計(jì)算機(jī)操作平臺(tái)》 重新占領(lǐng)主要市場(chǎng)的方法之一。
我學(xué)文而涉足一個(gè)高科技行業(yè), 家人都很為我擔(dān)心。
但我卻另有看法: 大多數(shù)軟件, 包括 WORD 和《中國(guó)計(jì)算機(jī)操作平臺(tái)》 都是為一般人服務(wù)的, 這些人 90%都不是技術(shù)人員。
只要能夠設(shè)身處地, 我想應(yīng)該有一個(gè)好的結(jié)局。
技術(shù)發(fā)展到今天的地步, 軟件開(kāi)發(fā)確實(shí)應(yīng)該延伸一步, 為用戶 (一般用戶和特定用戶) 設(shè)身處地想一下了。
從實(shí)用角度而言, 售后服務(wù)很容易不著邊際, 并不是每個(gè)人隨時(shí)都需要售后服務(wù), 與客戶接觸最多的不應(yīng)該是銷售和維護(hù)人員, 事實(shí)上也不是, 而是企業(yè)風(fēng)度, 策劃的主導(dǎo)思想。
還記得改革開(kāi)放不久, 中國(guó)產(chǎn)品在海外屢屢慘敗的事, 那并非質(zhì)量問(wèn)題——質(zhì)量很好, 而是包裝問(wèn)題。
此后終于引發(fā)了一個(gè)嶄新的邊緣性行業(yè)的興起: 裝璜。
我現(xiàn)在想說(shuō)的“包裝” 并非僅僅指的是外表, 甚至不是外表。
微軟到今天有如此巨大的市場(chǎng)份額, 真是技術(shù)超人一等嗎? 相信業(yè)內(nèi)人士另有獨(dú)見(jiàn)。
但我認(rèn)為, 它的“包裝” 工夫絕對(duì)一流。
直到今天, 還有相當(dāng)大一部分人在拱豬、 接龍、 挖地雷。
大部分非計(jì)算機(jī)專業(yè)的人員對(duì)電腦依舊陌生, 但當(dāng)他們發(fā)現(xiàn)如此高技術(shù)的東西竟然可以用來(lái)玩如此簡(jiǎn)單而有趣的游戲, 始而驚喜, 繼而親切, 然后樂(lè)此不疲。
微軟的噱頭確實(shí)不少。
當(dāng)軟件高手在面對(duì)挖地雷游戲嘿嘿嘿傻笑的時(shí)候, 很少有誰(shuí)想到過(guò), 這才是微軟的真功夫: 它親切、 友善、 隨和, 當(dāng)然技術(shù)也過(guò) 得去。
【禮儀知識(shí)教程】相關(guān)文章:
禮儀知識(shí)大全教程11-11
接待禮儀教程10-26
社交禮儀教程10-05
職場(chǎng)禮儀教程10-26
禮儀知識(shí)10-26
禮儀知識(shí)10-26