介紹景點(diǎn)的英語(yǔ)作文(精選30篇)
桂林山水甲天下,無(wú)論是山水的交相輝映,還是溶洞的奇妙變化,都令人感嘆不已。以下是小編幫大家整理的介紹景點(diǎn)的英語(yǔ)作文,歡迎大家分享。
【1】介紹景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 | 【4】介紹北京景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 |
【2】介紹西安景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 | 【5】介紹三亞景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 |
【3】介紹蘇州景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 | 【6】介紹青島景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 |
介紹景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 1
Welcome everyone, I am glad that you can come to Pingyao County, where there is the oldest Confucius temple. It was opened to the public Monday after a one-year renovation project.
I hope you can appreciate the spot indeed.
First, I will show the main building of the temple, its the most interesting spot here.
Second, we can walk around to see the other area of the spot. Finally, I will tell the history of the temple.
The main building of the temple was built in 1163, in the Yuan Dynasty , and has a history of more than 840 years.
Compared with other famous Confucius temples nationwide, it was built 248 years earlier than that in Beijing, and 317 years earlier than that in Qufu City, Confuciuss home in east Chinas Shandong Province. The temple in Qufu was added to the list of the World Cultural Heritages in 1995. The Pingyao Confucius Temple has Chinas largest statue collection of Confucius and famous ancient Confucian scholars. Covering a total area of 40,000 square meters, the temple has 112 buildings in 16 categories. that is the history of the temple.
Please visit as you like. If you have any questions, you can ask me. Thats all.
歡迎大家,很高興大家能來(lái)到平遙縣,那里有最古老的孔廟。經(jīng)過(guò)一年的翻新工程后,它于周一向公眾開(kāi)放。
我希望你能欣賞這個(gè)地方。
首先,我將展示寺廟的主樓,這是這里最有趣的地方。
其次,我們可以四處走走,看看該地點(diǎn)的其他區(qū)域。最后,我將講述寺廟的歷史。
寺主樓始建于元代1163年,距今已有840多年的`歷史。
與全國(guó)其他著名的孔廟相比,它比北京早248年建成,比孔子在中國(guó)東部山東省的故鄉(xiāng)曲阜市早317年。曲阜寺于1995年被列入世界文化遺產(chǎn)名錄。平遙孔廟擁有中國(guó)最大的孔子和古代著名儒家學(xué)者的雕像收藏。寺廟總面積40,000平方米,擁有16類112座建筑。這就是圣殿的歷史。
請(qǐng)隨心所欲地參觀。如果您有任何問(wèn)題,可以問(wèn)我。就這樣。
介紹景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 2
Very beautiful one Qing Dao City city , its scenery are graceful , the environment is comfortable , person , we is proud by self city as Qingdao. The Qingdao traffic is crowded comparatively, but goes to the lavatory very much, the public transit automobile reaches island city everywhere directly.
There is a lot of places of historic interest , tourist attraction , Bi Ru in Qingdao: Zhong Shan City park , May 4th public square , landing stage, ... The Qingdao fine food is also very famous , snack having a lot of delicious food, beer and seafood are most famous. This be my hometown , my Heaven! I love her , Qingdao!
非常美麗的青島城市之一,它的風(fēng)景優(yōu)美,環(huán)境舒適,人,我們以青島為榮。青島的`交通比較擁擠,但去洗手間的次數(shù)很多,公共交通汽車到處都直達(dá)島城。
青島有很多歷史名勝、旅游景點(diǎn)、碧茹:中山城市公園、五四公共廣場(chǎng)、登陸臺(tái)等。青島的美食也很有名,小吃有很多美味佳肴,啤酒和海鮮最有名。這是我的家鄉(xiāng),我的天堂!我愛(ài)她,青島!
介紹景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 3
Emei Mountain is one of the four famous mountains of Chinese Buddhism. Our family is not very trustworthy Buddha, here, is completely running the "Emei world show" reputation and that breathtaking four wonders - sunrise, sea of clouds, Buddha, the lights away.
To the Emei Mountain, the sunrise and the sea of vision is a noisy team caught a trace of no trace. What "Emei world show" also will disappear. whispering sound! "Show" A mountain is all selling small business hawkers, all the way to pull you to someone elses hotel to stay in the staff.
Suddenly remembered Mr. Yu Qiuyu in the "Cultural Journey," a book wrote: Qingchengshan no longer quiet. Last year I have been to Qingcheng Mountain, the mountain aside aside, the mountains and the top is also very quiet, especially the top of the mountain, quiet even have their own breathing sounds also heard. Perhaps Mr. Yu is just disappointed at the foot of the mountain and the strike, but perhaps he did not expect, a group of bustling mountain "insects", even sitting on the hill is not willing to. Do not know if Mr. Yu had been Emei, if he saw Emei this scene, probably more disappointed than the Qingcheng Hill it.
Before long, we were a pedestrian was a man coaxed to a hotel stay. On the four wonders of all kinds of fantasy, suddenly was a pot of cold water to head out - live footers, destined with the four wonders missed. No way: both to come, then the security of the.
The next day, boarded the Golden Summit, did not see the sunrise and sea of clouds, expected. Can be more than three thousand meters of the peak, actually as cold as winter, but I did not expect it. I do not understand the Buddha, so stand above the top of the gold, nothing more than just blowing some cool breeze, but also almost get a cold.
Emei, the eldest son of the Buddha; Emei who, the pride of the mountains; now Emei, secular by the troubled, then there are thousands of style, more with whom said?
峨眉山是中國(guó)佛教四大名山之一。我們家不是很值得信賴的佛陀,在這里,完全是經(jīng)營(yíng)著“峨眉世界秀”的美譽(yù)和那令人嘆為觀止的四大奇跡——日出、云海、佛像、燈火通明。
到了峨眉山,日出和視野之海是喧鬧的隊(duì)伍抓到一絲無(wú)影無(wú)蹤!岸朊际澜缧恪币矊⑾。竊竊私語(yǔ)的聲音!“秀”一山都是賣小生意的小販,一路拉著你到別人的酒店住店里。
忽然想起《文化之旅》中的俞秋雨先生,一本書寫道:青城山不再安靜。去年我去過(guò)青城山,撇開(kāi)山不談,山和山頂也很安靜,尤其是山頂,安靜的連自己的呼吸聲都聽(tīng)見(jiàn)了;蛟S俞先生只是對(duì)山腳下的罷工感到失望,但或許他沒(méi)有想到,一群熙熙攘攘的山“蟲”,連坐在山上都舍不得。不知道俞先生是不是峨眉,如果他看到峨眉這一幕,恐怕比青城山那更失望了。
沒(méi)過(guò)多久,我們就成了行人,被哄騙到酒店住了。在各種奇幻的四大奇跡上,忽然一盆冷水要出門了——活生生的頁(yè)腳,注定了四大奇跡的'錯(cuò)過(guò)。沒(méi)辦法:既要來(lái),又要安全。
第二天,登上黃金山頂,沒(méi)有看到日出和云海,意料之中。能有三千多米的山峰,居然像冬天一樣冷,沒(méi)想到。我不懂佛,所以站在金頂之上,無(wú)非只是吹著涼風(fēng),還差點(diǎn)感冒。
峨眉,佛陀的長(zhǎng)子;峨眉誰(shuí),山的驕傲;現(xiàn)在峨眉,世俗被煩惱,那么有千千萬(wàn)萬(wàn)的風(fēng)格,多了誰(shuí)說(shuō)呢?
介紹景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 4
Today, I and my father, my mother, aunt, sister to go with Ssangyong Gorge. At the station met Sibo, we set off on the ride.
We sat in a small train into the Shuanglong Gorge, the side of the train is a cliff, one side is the mountain. There is a dragon in the mountains of black and green tail dragonfly, can be a good look.
When climbing the shoes will always stick on the point of mud.
Small stones on the edge of the stone is very slippery, very high, very dangerous circumstances we do not go to the water, in a very short, very smooth case to go, the water flow is very slow I went to wash their hands. We caught a little tadpole in the brook. Then we all said it put it, and then we put it back into the pond.
今天,我和爸爸、媽媽、阿姨、姐姐一起去雙龍峽。在車站遇見(jiàn)了Sibo,我們出發(fā)了。
我們坐上了小火車進(jìn)入雙龍峽,火車的一側(cè)是懸崖,一側(cè)是山。山中有一條龍的.黑尾綠尾蜻蜓,可以好好看一看。
攀爬時(shí),鞋子總是會(huì)粘在泥地上。
小石頭的邊緣石頭很滑,很高,很危險(xiǎn)的情況下我們不去水邊,在很短、很平穩(wěn)的情況下去,水流很慢我就去洗手了。我們?cè)谛∠镒サ搅艘恢恍◎蝌。然后我們都說(shuō)它放了,然后我們把它放回了池塘里。
介紹景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 5
Hainan is in the south of China. It is Chinas largest special economic zone and youngest province. Since it was established ten years ago, the economic zone has experienced rapid development in many aspects. The comfortable residential quarters have been built up, highways have been constructed, and modem ports and airports have been built.
Hainan, as a famous "natural greenhouse", also enjoys a lot of advantages in tropical agriculture. Litchi, for example, is ripe one month earlier there than in Guangdong Province. Hainan is also a scenic spot and it has quickly become a resort for holiday makers. The Hainan Special Economic Zone has a bright future.
海南位于中國(guó)南部。它是中國(guó)最大的經(jīng)濟(jì)特區(qū)和最年輕的省份。自十年前成立以來(lái),經(jīng)濟(jì)區(qū)在許多方面都經(jīng)歷了快速發(fā)展。舒適的`住宅區(qū)已經(jīng)建成,高速公路已經(jīng)建成,現(xiàn)代港口和機(jī)場(chǎng)已經(jīng)建成。
海南作為著名的“天然溫室”,在熱帶農(nóng)業(yè)方面也享有很多優(yōu)勢(shì)。例如,那里的荔枝比廣東省早一個(gè)月成熟。海南也是一個(gè)風(fēng)景名勝區(qū),它已迅速成為度假者的度假勝地。海南經(jīng)濟(jì)特區(qū)前景光明。
介紹景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 6
Beijing is our capital city which is famous for its long history. Now we have a one-day tour plan for you.
In the morning, you can start the day at the Great Wall. Its one of the greatest wonders in the world. Its so magnificent that you cant go to Beijing without visiting the Great Wall. At noon, you can go to the Summer Palace. There are so many interesting sites, such as Wanshou Mountain, Kunming Lake, Suzhou Street, and some other ancient palaces. So you can climb Wanshou Mountain first. The view on the top is so wonderful. Next, you can go boating on Kunming Lake, and then, walk on Suzhou Street to enjoy the life of regions south of the Yangtze River.
In the afternoon, you can go to have a long walk on Tiananman Square, in order to see the city well, and then you can visit the Palace Museum. There you can see different objects of different periods. They are of great value. In the evening, the Front Gate Walking Street is a good place to go where you can buy various kinds of souvenirs and clothes. Most buildings there have the traditional Chinese styles. Maybe you can know some history of ancient Beijing.
北京是我們的首都,以其悠久的歷史而聞名,F(xiàn)在我們?yōu)槟鷾?zhǔn)備了一日游計(jì)劃。
早上,您可以在長(zhǎng)城開(kāi)始新的一天。這是世界上最偉大的奇跡之一。它是如此壯觀,以至于不參觀長(zhǎng)城就不能去北京。中午,您可以去頤和園。這里有很多有趣的景點(diǎn),如萬(wàn)壽山、昆明湖、蘇州街和其他一些古宮。所以你可以先爬上萬(wàn)壽山。山頂?shù)木吧浅C烂。接下?lái),您可以在昆明湖上劃船,然后在蘇州街上散步,享受長(zhǎng)江以南地區(qū)的生活。
下午可以去天安門廣場(chǎng)散步,好好看看這座城市,然后可以參觀故宮博物院。在那里,您可以看到不同時(shí)期的`不同對(duì)象。它們非常有價(jià)值。傍晚時(shí)分,前門步行街是可以購(gòu)買各種紀(jì)念品和衣服的好去處。那里的大多數(shù)建筑都具有傳統(tǒng)的中國(guó)風(fēng)格。也許你可以了解一些古代北京的歷史。
介紹景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 7
I took a trip to Shanghai with my mother during the seven-day holiday. It took us more than two hours to drive to Shanghai from my home in Haimen. We stayed in a large hotel on the eighth floor. On the first day, I just stayed in the hotel and rested. On the second day, my brother and I went to Nanjing Road.
It’s the busiest street in Shanghai. When we got there, there were lots of people. We walked from one shop to another. I bought two T-shirts and two pairs of trousers for the coming summer. The T-shirts and trousers I bought are all white because white is my favourite colour. My brother also bought some clothes.
On the third day, my mother took me to Jinjiang Entertainment Centre. It was full of people. I played many kinds of games there. I had a good time. The other days, I went to some other interesting places, such as the Oriental Bright Pearl TV Tower, the Huangpu River and Shanghai International Conference Centre. I didn’t forget to do my homework in the evening. I had a full and happy holiday.
在為期七天的假期中,我和母親一起去了上海旅行。我們花了兩個(gè)多小時(shí)從我在海門的家開(kāi)車到上海。我們住在八樓的`一家大酒店。第一天,我只是呆在酒店休息。第二天,我和哥哥去了南京路。
這是上海最繁忙的街道。當(dāng)我們到達(dá)那里時(shí),有很多人。我們從一家商店走到另一家商店。我為即將到來(lái)的夏天買了兩件T恤和兩條褲子。我買的T恤和褲子都是白色的,因?yàn)榘咨俏易钕矚g的顏色。我哥哥也買了一些衣服。
第三天,媽媽帶我去了錦江娛樂(lè)中心。里面擠滿了人。我在那里玩過(guò)很多游戲。我玩得很開(kāi)心。前幾天,我去了其他一些有趣的地方,如東方明珠電視塔、黃浦江和上海國(guó)際會(huì)議中心。晚上我沒(méi)有忘記做作業(yè)。我度過(guò)了一個(gè)充實(shí)而快樂(lè)的假期。
介紹景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 8
The Great Wall of China is called the "Ten thousand Ii Great Wall" in Chinese. In fact, it s more than 6 000 kilometres long. It winds its way from west to east, across deserts, over mountains, through valleys till at last it reaches the sea. It is one of the wonders of the world.
The Great Wall has a history of over twenty centuries. The first part of it was built during the Spring and Autumn Period. During the Warring States Period, more walls were put up to defend the borders of the different kingdoms. It was during the Qin Dynasty that the kingdom of Qin united the dif ferent parts into one empire. To keep the enemy out of his empire, Emperor Qin Shi Huang had all the walls joined up. Thus, the Great Wall came into being.
The Great Wall is wide enough at the top for five horses or ten men to walk side by side. Along the wall are watchtowers, where soldiers used to keep watch. Fires were lit on the the towers as a warning when the enemy came.
It was very difficult to build such a wall in the ancient days without any modern machines. All the work was done by hand. Thousands of men died and were buried under the wall they built. The Great Wall was made not only of stone and earth, but of the flesh and blood of millions of men.
Today the Great Wall has become a place of interest not only to the Chinese but to people from all over the world. Many of them have come to know the famous Chinese saying: "He who does not reach the Great Wall is not a true man."
中國(guó)的長(zhǎng)城在中文中被稱為“萬(wàn)二長(zhǎng)城”。事實(shí)上,它有6000多公里長(zhǎng)。它從西向東蜿蜒前行,穿過(guò)沙漠,越過(guò)山脈,穿過(guò)山谷,最后到達(dá)大海。它是世界奇跡之一。
長(zhǎng)城已有二十多個(gè)世紀(jì)的歷史。它的第一部分建于春秋時(shí)期。在戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,人們豎起了更多的城墻來(lái)保衛(wèi)不同王國(guó)的邊界。正是在秦朝,秦國(guó)將各個(gè)部分統(tǒng)一為一個(gè)帝國(guó)。為了將敵人拒之門外,秦始皇將所有的城墻都連接起來(lái)。于是,長(zhǎng)城應(yīng)運(yùn)而生。
長(zhǎng)城的頂部足夠?qū),可以容納五匹馬或十個(gè)人并排行走。沿著城墻是瞭望塔,士兵們過(guò)去常常在那里守望。當(dāng)敵人來(lái)臨時(shí),塔樓上點(diǎn)燃了火作為警告。
在沒(méi)有任何現(xiàn)代機(jī)器的古代,建造這樣的墻是非常困難的。所有的工作都是手工完成的。數(shù)以千計(jì)的'男人死去,被埋在他們建造的墻下。長(zhǎng)城不僅由石頭和泥土制成,而且由數(shù)百萬(wàn)人的血肉制成。
今天,長(zhǎng)城不僅成為中國(guó)人的興趣之地,也成為世界各地人們的興趣之地。他們中的許多人已經(jīng)知道了中國(guó)的名言:“沒(méi)有到達(dá)長(zhǎng)城的人不是真正的人。
介紹景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 9
Malaysia has been a hot tourist country in recent years, because people from all around the world were so attractive by its beautiful islands, which were green water and blue sky. But as more and more tourists come to visit its islands, problem comes. The media exposed the picture of full of trash in the island, which was so different from the tourist information. This is just one of the classic examples of tourist industry. People call for the clearness of environment.
Both the tourists and government have the duty to do something to protect the environment. For tourists, they need to form the good habit of taking away the stuffs they bring and the government needs to take some action to deal with the trash. No one expects to see dirty scenery, so it needs us to do something.
馬來(lái)西亞近年來(lái)成為了熱門旅游國(guó)家,因?yàn)槭澜绺鞯氐娜硕急黄涿利惖膷u嶼吸引,那里有碧綠的水和藍(lán)藍(lán)的天空。但隨著越來(lái)越多的游客來(lái)參觀它的島嶼,問(wèn)題也隨之而來(lái)。媒體曝光的照片中,島上到處是垃圾,這與旅游信息所展示的不一樣。這僅僅是其中經(jīng)典的旅游行業(yè)的之一的例子,人們呼吁趕緊的環(huán)境。
游客和政府都有義務(wù)做一些事情來(lái)保護(hù)環(huán)境。對(duì)游客來(lái)說(shuō),他們需要形成拿走他們帶來(lái)的`東西的好習(xí)慣,政府需要采取一些措施來(lái)處理垃圾。沒(méi)有人想要看到臟亂的風(fēng)景,因此需要我們做些事情。
介紹景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 10
The Stone Forest lies about 80 miles to the southeast of Kunming. A geological phenomenon, the Stone Forest was a vast expanse of sea during the Paleozoic era——some 270 million years ago. Later, the movement of tectonic plates altered the earth’s crust, causing the sea to recede and its limestone bottom to appear, thereby forming land.Due to the constant seeping ofrain through the cracks in the limestone, some of the stone formation dissolved and the fissures broadened, producing a group of great sculptures of different shapes, all molded by nature.
In the midst of the forest, there is a huge rock screen on which two words——Stone Forest——are engraved in official script . Among the scenic sights is the "Sword Peak Pond" with jadeite-colored water so clear that one can see the bottom of the pond. Other astonishing sights include "Figure of Ashima," "Shi Ba Xiang Song" , and "Lotus Peak."
The splendor of the Stone Forest is enhanced by the local customs of the native Sani people . Sani people are industrious and hospitable——and unconstrained. Sani women are expert at spinning, weaving, and embroidering. They like to wear rainbow-colored headgear and bright-colored dresses. The young people especially are very good singers and dancers. Every day at sunset, under the moonlight, boys and girls gather at the village platform. While the boys play the three-stringed plucked instruments, the girls clap their hands and dance the strong-rhythmed traditional "A’Xi Dance in the Moon" with great enthusiasm. If you happen to witness the event, you will be invited to join in the festivity.
Note that every lunar year, on June 24th, the Sani people celebrate their national festival——the Torch Festival. On that day, the entire Stone Forest is permeated with a celebratory atmosphere. There are traditional performances of wreestling and bull-fighting. Finally, when the land is enveloped in the curtain of night, the young men run after the young women to propose marriage in the light of colored lanterns.
石林位于昆明東南約80英里處。作為一種地質(zhì)現(xiàn)象,石林在古生代(大約2.7億年前)是一片廣闊的海洋。后來(lái),構(gòu)造板塊的運(yùn)動(dòng)改變了地殼,導(dǎo)致海水退縮,石灰?guī)r底部出現(xiàn),從而形成了陸地。由于雨水不斷從石灰?guī)r的裂縫中滲出,一些石層溶解,裂縫擴(kuò)大,產(chǎn)生了一組不同形狀的偉大雕塑,都是由大自然塑造的。
在森林中,有一塊巨大的巖石屏風(fēng),上面用官方文字刻著兩個(gè)字——石林。在風(fēng)景名勝中,有“劍峰池”,翡翠色的水清澈見(jiàn)底。其他令人嘆為觀止的景點(diǎn)包括“阿詩(shī)瑪?shù)纳碛啊、“石八香歌”和“蓮花峰”?/p>
石林的壯麗因當(dāng)?shù)厮_尼人的當(dāng)?shù)亓?xí)俗而得到增強(qiáng)。薩尼人勤勞好客,無(wú)拘無(wú)束。薩尼族婦女擅長(zhǎng)紡紗、編織和刺繡。他們喜歡戴彩虹色的頭飾和鮮艷的.連衣裙。特別是年輕人是非常好的歌手和舞者。每天日落時(shí)分,在月光下,男孩和女孩聚集在村子的平臺(tái)上。當(dāng)男孩們演奏三弦彈撥樂(lè)器時(shí),女孩們拍手并熱情地跳起節(jié)奏強(qiáng)烈的傳統(tǒng)“月亮舞”習(xí)。如果您碰巧目睹了這一活動(dòng),您將被邀請(qǐng)參加慶;顒(dòng)。
請(qǐng)注意,每年農(nóng)歷年的6月24日,薩尼人都會(huì)慶祝他們的民族節(jié)日——火炬節(jié)。那一天,整個(gè)石林都彌漫著喜慶的氣氛。有傳統(tǒng)的摔跤和斗牛表演。最后,當(dāng)大地籠罩在夜幕中時(shí),年輕男子在彩燈籠的照耀下追趕年輕女子求婚。
介紹景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 11
The Great Wall, like the Pyramids of Egypt, the Taj Mahal in India and the Hanging Garden of Babylon, is one of the great wonders of the world.
Starting out in the east on the banks of the Yalu River in Liaoning Province, the Wall stretches westwards for 12,700 kilometers to Jiayuguan in the Gobi desert, thus known as the Ten Thousand Li Wall in China. The Wall climbs up and down, twists and turns along the ridges of the Yanshan and Yinshan Mountain Chains through five provinces--Liaoning, Hebei, Shanxi, Shaanxi, and Gansu--and two autonomous regions--Ningxia and Inner Mongolia, binding the northern China together.
Historical records trace the construction of the origin of the Wall to defensive fortification back to the year 656 B.C. during the reign of King Cheng of the States of Chu. Its construction continued throughout the Warring States period in the fifth Century B.C. when ducal states Yan, Zhao, Wei, and Qin were frequently plundered by the nomadic peoples living north of the Yinshan and Yanshan mountain ranges. Walls, then, were built separately by these ducal states to ward off such harassments. Later in 221 B.C., when Qin conquered the other states and unified China, Emperor Qinshihuang ordered the connection of these individual walls and further extensions to form the basis of the present great wall. As a matter of fact, a separate outer wall was constructed north of the Yinshan range in the Han Dynasty(206 BC--1644 BC.), which went to ruin through years of neglect. In the many intervening centuries, succeeding dynasties rebuilt parts of the Wall. The most extensive reinforcements and renovations were carried out in the Ming Dynasty (1368--1644) when altogether 18 lengthy stretches were reinforced with bricks and rocks. it is mostly the Ming Dynasty Wall that visitors see today.
The Great Wall is divided into two sections, the east and west, with Shanxi Province as the dividing line. The west part is a rammed earth construction, about 5.3 meters high on average. In the eastern part, the core of the Wall is rammed earth as well, but the outer shell is reinforced with bricks and rocks. The most imposing and best preserved sections of the Great Wall are at Badaling and Mutianyu, not far from Beijing and both are open to visitors.
The Wall of those sections is 7.8 meters high and 6.5 meters wide at its base, narrowing to 5.8 meters on the ramparts, wide enough for five horses to gallop abreast. There are ramparts, embrasures, peep-holes and apertures for archers on the top, besides gutters with gargoyles to drain rain-water off the parapet walk. Two-storied watch-towers are built at approximately 400-meters internals. The top stories of the watch-tower were designed for observing enemy movements, while the first was used for storing grain, fodder, military equipment and gunpowder as well as for quartering garrison soldiers. The highest watch-tower at Badaling standing on a hill-top, is reached only after a steep climb, like "climbing a ladder to heaven". The view from the top is rewarding, hoverer. The Wall follows the contour of mountains that rise one behind the other until they finally fade and merge with distant haze.
A signal system formerly existed that served to communicate military information to the dynastic capital. This consisted of beacon towers on the Wall itself and on mountain tops within sight of the Wall. At the approach of enemy troops, smoke signals gave the alarm from the beacon towers in the daytime and bonfire did this at night. Emergency signals could be relayed to the capital from distant places within a few hour long before the invention of anything like modern communications.
There stand 14 major passes (Guan, in Chinese) at places of strategic importance along the Great Wall, the most important being Shanghaiguan and Jiayuguan. Yet the most impressive one is Juyongguan, about 50 kilometers northwest of Beijing.
Known as "Tian Xia Di YI Guan" (The First Pass Under Heaven), Shanghaiguan Pass is situated between two sheer cliffs forming a neck connecting north China with the northeast. It had been, therefore, a key junction contested by all strategists and many famous battles were fought here. It was the gate of Shanghaiguan that the Ming general Wu Sangui opened to the Manchu army to suppress the peasant rebellion led by Li Zicheng and so surrendered the whole Ming empire to the Manchus, leading to the foundation of the Qing Dynasty. (1644-1911)
Jiayuguan Pass was not so much as the "Strategic pass Under the Heaven" as an important communication center in Chinese history. Cleft between the snow-capped Qilian Mountains and the rolling Mazong Mountains, it was on the ancient Silk Road. Zhang Qian, the first envoy of Emperor Wu Di of the Western Han dynasty (206 B.C-24 A.D), crossed it on his journey to the western regions. Later, silk flowed to the west through this pass too. The gate-tower of Jiayuguan is an attractive building of excellent workmanship. It has an inner city and an outer city, the former square in shape and surrounded by a wall 11.7 meters high and 730 meters in circumference. It has two gates, an eastern one and a western one. On each gate sits a tower facing each other. the four corners of the wall are occupied by four watch towers, one for each.
Juyongguan, a gateway to ancient Beijing from Inner Mongolia, was built in a 15-kilometer long ravine flanked by mountains. The cavalrymen of Genghis Khan swept through it in the 13th century. At the center of the pass is a white marble platform named the Cloud terrace, which was called the Crossing-Street Dagoba, since its narrow arch spanned the main street of the pass and on the top of the terrace there used to be three stone dagobas, built in the Yuan Daynasty(1206-1368). At the bottom of the terrace is a half-octagonal arch gateway, interesting for its wealth of detail: it is decorated with splendid images of Buddha and four celestial guardians carved on the walls. The vividness of their expressions is matched by the exquisite workmanship. such grandiose relics works, with several stones pieced together, are rarely seen in ancient Chinese carving. The gate jambs bear a multi-lingual Buddhist sutra, carved some 600 years ago in Sanskrit, Tibetan, Mongolian, Uigur, Han Chinese and the language of Western Xia. Undoubtedly, they are valuable to the study of Buddhism and ancient languages.
As a cultural heritage, the Wall belongs not only to China but to the world. The Venice charter says: "Historical and cultural architecture not only includes the individual architectural works, but also the urban or rural environment that witnessed certain civilizations, significant social developments or historical events." The Great Wall is the largest of such historical and cultural architecture, and that is why it continues to be so attractive to people all over the world. In 1987, the Wall was listed by UNESCO as a world cultural heritage site.
長(zhǎng)城與埃及的金字塔、印度的泰姬陵和巴比倫的空中花園一樣,是世界最偉大的奇跡之一。
長(zhǎng)城東起遼寧鴨綠江兩岸,向西延伸12700公里,到達(dá)戈壁沙漠中的嘉峪關(guān),在中國(guó)被稱為萬(wàn)里長(zhǎng)城。長(zhǎng)城沿著燕山和陰山山脈的山脊上下攀爬,蜿蜒曲折,穿過(guò)遼寧、河北、山西、陜西、甘肅五省,以及寧夏、內(nèi)蒙古兩個(gè)自治區(qū),將華北聯(lián)系在一起。
歷史記載將長(zhǎng)城的建造起源追溯到公元前656年楚國(guó)成王統(tǒng)治時(shí)期。它的建設(shè)一直持續(xù)到公元前五世紀(jì)的戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,當(dāng)時(shí)燕國(guó)、趙國(guó)、魏國(guó)和秦國(guó)經(jīng)常被居住在陰山和燕山山脈以北的游牧民族掠奪。然后,這些公爵國(guó)分別建造了城墻,以抵御這種騷擾。公元前 221 年晚些時(shí)候,當(dāng)秦征服其他國(guó)家并統(tǒng)一中國(guó)時(shí),秦始皇下令將這些單獨(dú)的城墻連接起來(lái)并進(jìn)一步擴(kuò)建,以形成現(xiàn)在長(zhǎng)城的基礎(chǔ)。事實(shí)上,漢代(公元前206年--公元前1644年)在銀山山脈以北建造了一座單獨(dú)的外墻,由于多年的疏忽而毀壞。在隨后的幾個(gè)世紀(jì)里,歷代王朝都重建了長(zhǎng)城的一部分。最大規(guī)模的加固和翻修是在明代(1368--1644)進(jìn)行的,當(dāng)時(shí)總共有18條長(zhǎng)長(zhǎng)的路段用磚塊和巖石加固。今天游客看到的主要是明代城墻。
長(zhǎng)城分為東西兩段,以山西省為分界線。西側(cè)為夯土建筑,平均高約5.3米。在東部,長(zhǎng)城的核心也是夯土,但外殼是用磚塊和巖石加固的。長(zhǎng)城最壯觀、保存最完好的部分是八達(dá)嶺和慕田峪,離北京不遠(yuǎn),都對(duì)游客開(kāi)放。
城墻高7.8米,底部寬6.5米,城墻寬5.8米,寬到五匹馬并排馳騁。頂部有城墻、炮口、窺視孔和弓箭手孔,此外還有帶有石像鬼的排水溝,用于排出欄桿步道上的雨水。兩層瞭望塔建在大約400米的內(nèi)部。瞭望塔的頂層是用來(lái)觀察敵人的動(dòng)向而設(shè)計(jì)的,而第一層則用于儲(chǔ)存糧食、飼料和火藥,以及駐扎駐軍士兵。八達(dá)嶺最高的瞭望塔矗立在山頂上,只有經(jīng)過(guò)陡峭的攀登才能到達(dá),就像“爬梯子上天堂”一樣。從頂部看出去的景色是有益的,徘徊者。長(zhǎng)城沿著山脈的輪廓,一座接一座地升起,直到它們最終褪色并與遙遠(yuǎn)的霧霾融為一體。
以前存在一個(gè)信號(hào)系統(tǒng),用于將軍事信息傳達(dá)給王朝首都。這包括隔離墻本身和隔離墻視線范圍內(nèi)的山頂上的烽火臺(tái)。在敵軍接近時(shí),煙霧信號(hào)在白天從烽火臺(tái)發(fā)出警報(bào),篝火在晚上發(fā)出警報(bào)。在現(xiàn)代通信發(fā)明之前的幾個(gè)小時(shí)內(nèi),緊急信號(hào)就可以從遙遠(yuǎn)的地方中繼到首都。
長(zhǎng)城沿線有14個(gè)主要關(guān)隘,其中最重要的是上海關(guān)和嘉峪關(guān)。然而,最令人印象深刻的是位于北京西北約50公里處的居庸關(guān)。
上海關(guān)被稱為“天下第一關(guān)”,位于兩座陡峭的懸崖之間,形成了連接中國(guó)北方和東北的脖子。因此,它一直是所有戰(zhàn)略家爭(zhēng)奪的關(guān)鍵交匯點(diǎn),許多著名的戰(zhàn)役都在這里進(jìn)行。明朝將領(lǐng)吳三桂為鎮(zhèn)壓李自成的農(nóng)民起義,向滿族軍隊(duì)打開(kāi)了上海關(guān)的大門,從而將整個(gè)明帝國(guó)交給了滿族,從而建立了清朝。(1644-1911)
嘉峪關(guān)與其說(shuō)是“天下戰(zhàn)略關(guān)”,不如說(shuō)是中國(guó)歷史上重要的交通樞紐。它位于白雪皚皚的祁連山脈和連綿起伏的馬宗山脈之間,位于古老的`絲綢之路上。西漢武帝(公元前206年-公元24年)的第一位使者張騫在前往西域的途中越過(guò)了它。后來(lái),絲綢也通過(guò)這個(gè)通道流向西方。嘉峪關(guān)的門樓是一座做工精良的迷人建筑。它有內(nèi)城和外城,前身為正方形,周圍環(huán)繞著高11.7米,周長(zhǎng)730米的城墻。它有兩個(gè)門,一個(gè)東門和一個(gè)西門。每扇門上都有一座面對(duì)面的塔樓。城墻的四個(gè)角被四座瞭望塔占據(jù),每座瞭望塔一座。
居永關(guān)是從內(nèi)蒙古通往古北京的門戶,建在一條15公里長(zhǎng)的溝壑中,兩側(cè)群山環(huán)繞。成吉思汗的騎兵在 13 世紀(jì)橫掃了它。在山口的中心是一個(gè)白色的大理石平臺(tái),名為云臺(tái),被稱為十字路口Dagoba,因?yàn)樗莫M窄拱門橫跨山口的主要街道,在臺(tái)的頂部曾經(jīng)有三座石頭dagobas,建于元日(1206-1368)。露臺(tái)的底部是一個(gè)半八角形的拱門,因其豐富的細(xì)節(jié)而有趣:它裝飾著精美的佛像和雕刻在墻上的四位天體守護(hù)者。他們表情的生動(dòng)與精湛的做工相得益彰。如此宏偉的文物作品,由幾塊石頭拼湊而成,在中國(guó)古代雕刻中很少見(jiàn)。門框上刻有多語(yǔ)種佛經(jīng),大約600年前用梵文、藏文、蒙古文、維吾爾文、漢文和西夏語(yǔ)雕刻而成。毫無(wú)疑問(wèn),它們對(duì)佛教和古代語(yǔ)言的研究很有價(jià)值。
作為文化遺產(chǎn),長(zhǎng)城不僅屬于中國(guó),也屬于世界。威尼斯憲章說(shuō):“歷史和文化建筑不僅包括個(gè)人建筑作品,還包括見(jiàn)證某些文明、重大社會(huì)發(fā)展或歷史事件的城市或鄉(xiāng)村環(huán)境。長(zhǎng)城是此類歷史和文化建筑中最大的,這就是為什么它仍然對(duì)世界各地的人們?nèi)绱擞形Α?987年,柏林墻被聯(lián)合國(guó)教科文組織列為世界文化遺產(chǎn)。
介紹西安景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 1
Finally, looking forward to the summer vacation, our family decided to travel to Xian. On July 19th, my family, Wang Haochen, and Xi Xi Xi, formed a group and embarked on the journey of tourism.
We took the high-speed railway and had a good journey from Shenzhen North Railway Station to Xian North Railway Station. In Xian, an ancient historical and cultural city, there are countless scenic spots -- the spectacular Hukou Waterfall, the Terra Cotta Warriors, Huaqing Palace, etc. Snacks are also very unique, such as a series of delicious snacks such as bamboo skewered meat, Roujiamo, Jinggao, peach tree lamb skewers, etc. Smelling the fragrance makes your mouth water, its really delicious!
The most impressive part of this trip for me is the Hukou Waterfall on the Yellow River. It is the third largest waterfall in China, second only to the Huangguoshu Waterfall in Guizhou, and is renowned both domestically and internationally for its magnificent momentum. Seeing it today, I dont know how happy I am in my heart. Looking up, the rolling yellow and turbid water rushed down from the upstream, causing a mist to rise in the air. The water flow was fierce, and the waves were very spectacular. At this moment, the stage sang "The wind is howling, the horse is barking, the Yellow River is roaring, the Yellow River is roaring...". This song fully embodies its grandeur. The Yellow River is like a muddy river, as the saying goes: jumping into the Yellow River cannot wash it clean, which reflects how dirty the water is.
When I came to Xian, I always wanted to visit Yanan. My mother said that Yanan is a revolutionary holy land. We got up at four oclock in the morning and set out. We visited places where Chairman Mao lived and worked, such as Nanniwan, Zaoyuan, Wangjiaping, and so on. The conditions were very difficult. I also deeply felt that our breakfast and dinner were Mantou, pumpkin, millet Congee, dishes, and so on. I cant stand it for just two days. I really admire the spirit of these revolutionary martyrs who worked hard and worked tirelessly for ten years.
Time flies so fast. The 5-day and 4-night trip to Xian has come to an end. I still remember the tour guides words: "Come to Xian, three minutes to see and seven minutes to listen." Yes, although we have left, the spirit of Yanan remains in my heart. Xian, I will definitely go again if there is a chance.
終于盼到了暑假,我們家決定去西安旅游,在7月19日這天,我,王浩辰,熙熙三個(gè)家庭組團(tuán)踏上了旅游之路。
我們乘坐高鐵,一路順風(fēng),從深圳北站,來(lái)到了西安北站,在西安,這個(gè)歷史文化古城,景點(diǎn)多得數(shù)不過(guò)來(lái)———有壯觀的壺口瀑布,人山人海的兵馬俑,華清宮等等。小吃也很有特色,比如:美味的竹簽肉,肉夾饃,鏡糕,桃樹(shù)羊肉串等一系列小吃。聞著香味就能流口水,真美味!
這次旅行給我印象最深的是黃河壺口瀑布,它是我國(guó)第三大瀑布,大小僅次于貴州的黃果樹(shù)瀑布,因氣勢(shì)雄偉而享譽(yù)中外。今天能看見(jiàn)它,我的心里不知有多高興了,從近望去,滾滾而來(lái)的黃濁水流從上游沖擊而下,激起的水霧騰空而起,水流兇猛,驚濤駭浪,非常壯觀。這時(shí)舞臺(tái)上唱著“風(fēng)在吼,馬在叫,黃河在咆哮,黃河在咆哮……”。這首歌充分體現(xiàn)了它的氣勢(shì)。黃河就像一條泥巴河,有句話說(shuō)得好:跳進(jìn)黃河也洗不清,這體現(xiàn)了黃河水有多臟。
來(lái)到西安,怎么都要去延安看看的,聽(tīng)媽媽說(shuō),延安是革命圣地,我們凌晨四點(diǎn)就起床出發(fā)了,參觀南泥灣,棗園,王家坪等毛主席生活和工作的.地方,條件非常艱苦,我也深有體會(huì),我們?cè)缤聿途褪丘z頭,南瓜,小米粥,小菜等等。才兩天我都有點(diǎn)受不了,真佩服這些革命先烈們吃苦耐勞任勞任怨十年如一日的奮斗精神。
時(shí)間過(guò)的真快,5天4晚的西安之行結(jié)束了,我還記得導(dǎo)游的話:“來(lái)西安三分看七分聽(tīng)”,是的,雖然我們離開(kāi)了,但是延安精神留在我的心里。西安,有機(jī)會(huì)我一定還會(huì)再去。
介紹西安景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 2
One summer vacation, my mother took me and my sister to a place that is both ancient and beautiful - Xian.
Xian, formerly known as Changan, is the capital of Shaanxi Province with a long history. Thirteen dynasties including Zhou, Han, and Tang established their capitals here, making it one of the five ancient capitals in the world. According to the tour guide, there are many cultural relics in Xian. As long as you use a hoe to hoe the ground, you may be able to pick up treasures. There are also many scenic spots in Xian, such as the Terra Cotta Warriors, one of the eight wonders of the world, the best existing city wall in China, and the Big Wild Goose Pagoda, which is dedicated to the scriptures taken back by Tang Monk from the Western Heaven.
Speaking of Xian, I think the first thing you think of like me is the Terra Cotta Warriors Museum, which was discovered by a villager when he was digging a well. In the middle of the museum entrance, the nine characters "Terra Cotta Warriors Museum of the First Emperor of the Qin Dynasty" are glittering. At present, four pits have been excavated in the museum, the largest of which is Pit No. 1. You are surprised by the magnificent scenes inside. The Terra Cotta Warriors are all different in appearance, awe inspiring and lifelike. Standing there, I seemed to see the heroic scene of thousands of soldiers and horses rushing against the enemy on the ancient battlefield under the call of winning politics. The most amazing thing is that these Terra Cotta Warriors were still colored when they were first unearthed. I cant imagine how the ancients carved them.
For snacks of my size, I had to visit Huaqing Palace and Food Street during my trip to Xian. Huaqing Palace is the place where Yang Yuhuan took a bath. There is a statue of Yang Yuhuan in front of the entrance, which is graceful and beautiful. After listening to the tour guides introduction, I thought: If I were born in the Tang Dynasty, then I should also be a beautiful man, hehe! There are also many food streets in Xian, such as Huimin Street, Yongxing Square, etc. There are countless food in them. The most authentic Pita bread soaked in Lamb Soup, roujiamo, biangbiang noodles, Liangpi, etc. are extremely delicious. The most interesting thing is the flying ice cream. The owner of the shop is a foreigner, and the interesting thing is that he always makes ice cream for you that you cant get. He flies around in front of you, making you both happy and anxious. When the boss sees that you are running out of patience, he will give it to you.
My trip to Xian has taught me a lot of history. If you also want to learn about history, then go to Xian!
有個(gè)暑假,媽媽帶著我和姐姐去了一個(gè)既古老又美麗的地方——西安。
西安古稱長(zhǎng)安,是陜西省的省會(huì),它歷史悠久,周、漢、唐等十三個(gè)朝代都在這里建都,是世界五大古都之一。據(jù)導(dǎo)游介紹,西安的文物很多,只要你用鋤頭往地面一鋤,沒(méi)準(zhǔn)就能鋤到寶。西安還有世界八大奇跡之一的兵馬俑、國(guó)內(nèi)現(xiàn)存最完好的城墻,還有供奉唐僧西天取回的經(jīng)書的.大雁塔等等許多景點(diǎn)。
說(shuō)到西安,我想大家和我一樣第一個(gè)想到的應(yīng)該是兵馬俑博物館了吧,這是一個(gè)村民在打井時(shí)發(fā)現(xiàn)的。博物館門口的正中間,“秦始皇兵馬俑博物館”九個(gè)大字金光閃閃,目前館內(nèi)開(kāi)挖了四個(gè)坑,規(guī)模最大的是一號(hào)坑,里面宏偉壯觀的場(chǎng)景讓你非常吃驚,那些兵馬俑樣貌各異、威風(fēng)凜凜、栩栩如生。站在那兒,我仿佛看到了那千軍萬(wàn)馬在贏政的召喚下,在古戰(zhàn)場(chǎng)上萬(wàn)馬奔騰與敵人廝殺的英雄場(chǎng)面。最神奇的是這些兵馬俑剛出土的時(shí)候還是彩色的,真沒(méi)法想像古人是怎樣雕刻出來(lái)的。
對(duì)于我這種體型的“小吃貨”,西安之行不得不去的還有華清宮和美食街。華清宮是楊玉環(huán)泡澡的地方,門口正前方有個(gè)楊玉環(huán)的雕像,婀娜多姿,美麗極了,聽(tīng)了導(dǎo)游介紹后,我想:如果我生在唐朝,那應(yīng)該也是個(gè)美男子吧,嘻嘻!西安還有很多美食街,如回民街、永興坊等等,里面的美食數(shù)不勝數(shù),最地道的羊肉泡饃、肉夾饃、biangbiang面、涼皮等,美味極了。最有趣的是會(huì)飛的冰淇淋,店主是個(gè)洋人,有趣之處在于他做好給你的冰淇淋你總是拿不到,在你眼前飛來(lái)飛去,讓你既開(kāi)心又著急,當(dāng)老板看你快沒(méi)耐心的時(shí)候便會(huì)給你。
西安之行讓我學(xué)到了很多歷史,如果你也想了解歷史,那就去西安吧!
介紹西安景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 3
My hometown is in Xian, which is known as one of the four ancient capitals. Whoever goes there can experience the rich ancient flavor of Xian. It has many attractions to go to: Huashan Mountain, Terra Cotta Warriors, Underground Palace, Bell Tower, City Wall, etc. Those places to go are very interesting.
The most famous museum in Xian is the Terra Cotta Warriors Museum, which contains the burial pits of the the Mausoleum of the First Qin Emperor, with millions of Terra Cotta Warriors statues. It is a precious historical relic renowned worldwide. The Terra Cotta Warriors have a huge scale. Three pits have been excavated. The first pit is the largest, and the Terra Cotta Warriors in the pit is the largest. There are more than 6000 Terra Cotta Warriors in the pit. The first pit has now built a huge arched hall. When you enter the hall and stand at a height, the Terra Cotta Warriors in the pit are very neat, forming a huge rectangular army, which is very spectacular and strange. Pit No. 2 is mainly for bronze chariots and horses, as well as chariot soldiers and infantry of the Terra Cotta Warriors. If you look carefully, each Terra Cotta Warriors has its own unique face and hair style. The Third Terracotta Pit is similar to the Second Terracotta Pit, but smaller than the First Terracotta Pit, and is a place for archaeologists to study. The Terra Cotta Warriors are very famous. They are the eighth wonder of the world, and they are also a 5A tourist attraction.
There is also a scenic spot in Xian called the Ancient City Wall. The city wall is very high and long, with many cannons on it. There is also a small shop for renting bicycles on the wall. Riding bicycles on the long city wall feels very comfortable. There are many city towers on the city wall, some selling ceramics, and some tourist information centers, because the city wall is the most popular tourist destination in the city and the best place for citizens to exercise in the morning.
Xian is also very prosperous, with vehicles passing through the city walls every day. On the streets, rows of small shops are dazzling. Xian people love to eat spicy food and are not afraid of it. Others are so spicy that they almost vomit fire, while Xian people only say, "Cool! Fragrant!"
The future of Xian will be proud, and more famous historical sites and treasures will be discovered!
我的家鄉(xiāng)在西安,它被稱為四大古都之一,誰(shuí)去了那兒,誰(shuí)就能體驗(yàn)到西安濃濃的古味兒。它有很多可以去的景點(diǎn):華山、兵馬俑、地宮、鐘樓、城墻等等,那些可去的地方都很好玩。
西安最著名的`就算秦兵馬俑博物館了,里面是秦始皇陵的陪葬坑,擁有數(shù)百萬(wàn)個(gè)兵馬俑雕像。是享譽(yù)世界的珍貴歷史文物。兵馬俑規(guī)模宏大,已發(fā)掘三個(gè)俑坑,一號(hào)俑坑最大,坑里的兵馬俑最多,里面有六千多個(gè)兵馬俑,一號(hào)俑坑現(xiàn)在已經(jīng)蓋起了一座巨大的拱形大廳,進(jìn)入大廳站在高處看,坑里的兵馬俑十分整齊,排成了一個(gè)巨大的長(zhǎng)方形軍隊(duì),非常壯觀、奇特。二號(hào)俑坑主要是放銅車馬的,還有兵馬俑的車兵、步兵等。如果仔細(xì)觀察,每個(gè)兵馬俑的臉型、發(fā)型都各自不同,非常獨(dú)特。三號(hào)俑坑和二號(hào)坑差不多,但是比一號(hào)俑坑小,是考古學(xué)家研究的地方。兵馬俑很有名,是世界第八大奇跡,還是五A級(jí)游覽區(qū)。
西安還有一個(gè)景點(diǎn)叫古城墻,城墻很高,很長(zhǎng),上面有很多大炮,城墻上還有租自行車的小店,騎著自行車在長(zhǎng)長(zhǎng)的城墻上行駛,感覺(jué)心情非常舒暢。城墻上有很多城樓,有的是賣陶瓷的',還有的是游客咨詢中心,因?yàn)槌菈υ谑袇^(qū)里是最受歡迎的旅游勝地,也是市民晨練的最好地方。
西安也很繁華,每天都有來(lái)來(lái)往往的車輛從城墻下穿過(guò)。街道上,一排排的小店令人眼花繚亂,西安人很愛(ài)吃辣,而且不怕辣,別人吃辣都辣得快吐火了,而西安人只會(huì)說(shuō):“爽呀!香呀!”
西安的未來(lái)將令人驕傲,還會(huì)發(fā)現(xiàn)更多名勝古跡,更多珍奇異寶!
介紹西安景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 4
Today is the second day of visiting the ancient city of Xian. I got on the tourist bus with excitement, because today I can see the "Terra Cotta Warriors" that I have been fascinated by for a long time.
After driving for about an hour, we arrived at the foot of Li Mountain in Lintong County. From a distance, the entire mountain looked like a black steed. Do you know? There is also an inconspicuous small cave on the mountainside. Dont underestimate it! Its a scenic spot! Because Chiang Kai shek was captured here during the Xian Incident, it has historical significance.
Later, we also visited the Huaqing Pond, which gained widespread fame due to the legend of Emperor Xuanzong of Tang and Empress Yang Guifei. The history of Huaqing Pool is very long. It is said that during the Western Zhou Dynasty, King You of Zhou built the Li Palace here.
We also went to the the Mausoleum of the First Qin Emperor. The whole imperial mausoleum is huge. According to the introduction of the announcers aunt, it has been built for 37 years alone. There are many mechanisms in the tomb, and there are many precious cultural relics buried in it. Unfortunately, so far, it has not been possible to excavate due to various reasons.
After visiting the the Mausoleum of the First Qin Emperor, we made another journey to the east of the mausoleum and came to the Terra Cotta Warriors, which is known as the eighth wonder of the world. It is said that the Terra Cotta Warriors were first discovered by local farmers when they were digging wells. So far, a total of three pits have been discovered, among which Pit 1 is the largest, containing many terracotta warriors and horses. I stood up and looked down, the whole scene was grand and majestic, as if I was on a battlefield with thousands of troops and horses. I am deeply moved by this underground kingdom that existed thousands of years ago. I also know that many bronze weapons, although buried in the soil for over two thousand years, still have sharp edges and shine brightly. Can you say this is not magical? No wonder it has been included in the UNESCO World Heritage List for protection. I really admire our ancestors. What made me most excited was that I had the honor to meet Mr. Yang, who was the first to discover the "Terra Cotta Warriors", and got his signature.
After visiting the Terra Cotta Warriors and Horses of the First Emperor of Qin and walking on the smooth flagstone road, I sighed with the magic of the hand of time. When I saw off the time, I left the authentic history behind.
今天是游玩古城西安的第二天,我懷著激動(dòng)的心情坐上了旅游大巴,因?yàn)榻裉煳揖湍芤?jiàn)到神往以久的“兵馬俑”了。
汽車大約行駛了1個(gè)多小時(shí),我們就到達(dá)了臨潼縣酈山腳下,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去整座山形狀好像一匹黑色的駿馬。你知道嗎?山腰上還有一個(gè)不起眼的小石洞。你可不要小看它!它可是一個(gè)景點(diǎn)呢!因?yàn)樵谖靼彩伦冎,蔣介石就在這里被抓獲的,所以它是具有歷史性意義的。
隨后,我們又游覽了華清池,它是因?yàn)樘菩诤蜅钯F妃的傳說(shuō)而名聲遠(yuǎn)播的。華清池的`歷史非常悠久,相傳在西周時(shí)期,周幽王就曾在此建驪宮。
我們還去了秦始皇陵,整個(gè)皇陵規(guī)模宏大,聽(tīng)解說(shuō)員阿姨介紹,光它的修建時(shí)間就長(zhǎng)達(dá)37年之長(zhǎng),墓內(nèi)機(jī)關(guān)重重,里面埋藏著眾多的珍貴文物。但可惜的是,迄今為止卻由于各種原因而不能挖掘。
參觀完秦始皇陵,我們又一路前行,來(lái)到了皇陵?yáng)|側(cè)的號(hào)稱世界第八大奇跡的秦始皇兵馬俑。聽(tīng)說(shuō)兵馬俑最早是由當(dāng)?shù)剞r(nóng)民打井時(shí)發(fā)現(xiàn)的。到現(xiàn)在為止一共發(fā)現(xiàn)了三個(gè)坑,其中一號(hào)坑最大,坑內(nèi)有許多陶俑、陶馬。我站在上面往下望去,整個(gè)場(chǎng)面規(guī)模宏大,場(chǎng)面威武,自己就好像置身于千軍萬(wàn)馬的戰(zhàn)場(chǎng)上。我深深地被這個(gè)幾千年前的`地下王國(guó)所震撼。我還知道,許多青銅兵器,雖然埋在土里有兩千多年,卻依然刀鋒銳利,閃閃發(fā)光,你能說(shuō)這不神奇嗎?難怪它會(huì)被聯(lián)合國(guó)科教文組織列入世界文化遺產(chǎn)保護(hù)名錄。我真佩服我們的祖先。最令我興奮的是我這次還有幸見(jiàn)到了第一個(gè)發(fā)現(xiàn)“兵馬俑”的楊老先生,并得到了他的簽名。
參觀完秦始皇兵馬俑走在光滑的石板路上,我感慨歲月之手的神奇,送走時(shí)光,卻留下了歷史的真跡。
介紹西安景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 5
Xian is a world-renowned historical and cultural city with beautiful scenery and unique tourism resources. There are many places of interest here, including Big Wild Goose Pagoda, Small Wild Goose Pagoda, Bell Tower, Drum Tower, Terra Cotta Warriors, Huaqing Lake, the Mausoleum of the First Qin Emperor... But what I want to introduce to you is the historic Xian City Wall.
The city wall of Xian was first built during the Ming Dynasty and is the most well preserved and largest ancient city wall site in the world today. It is one of the famous tourist attractions in Xian. It has a total length of 13.74 kilometers, a bottom width of 18 meters, a top width of 15 meters, and a height of 12 meters. From a distance, the city wall is not only majestic, but also spectacular, like a coiled dragon surrounding the entire Xian. Arriving at the foot of the city wall and looking up at it, it extended its arms like a kind centenarian, giving us warmth and care. Climbing the city wall, the wide and flat road is like a grand stage, depicting the rise and fall of thirteen dynasties for thousands of years. Nowadays, people hold rich and colorful cultural and entertainment activities on the city walls, such as "Changan Ancient Music", "Mid Autumn Festival Moon Appreciation", "Ancient City Lantern Exhibition", "International Marathon", "Chiming in Prosperous Times, Praying for Changan", etc., which give the ancient city walls a new era atmosphere.
Standing at the height of the city wall, looking towards the city center, towering buildings rise from the ground, with crowds of people, cars and horses flowing endlessly. Watching the city river again, like a green ribbon, surrounds the magnificent ancient city of Xian. Beijing has the world-renowned Summer Palace, and Xian has the famous Ring Park, which is lined with green trees and lush greenery, making it the best place for the people of Xian to exercise and relax.
Seeing this beautiful and picturesque scenery, I couldnt help but think endlessly about the wisdom and talent of ancient laboring people, the historical changes of over a hundred years, and the hard won happiness of our current life.
Xian is a huge treasure trove, an ancient city with a long history, and a scenic tourist city. The beautiful Xian is where I grew up. With the development of our countrys construction, the beautiful ancient city of Xian will surely become more prosperous and prosperous.
西安是一座風(fēng)景優(yōu)美、旅游資源得天獨(dú)厚的世界歷史文化名城。這里的名勝古跡很多,有大雁塔、小雁塔、鐘樓、鼓樓、兵馬俑、華清池、秦始皇陵……可我要給大家介紹的卻是歷史悠久的西安城墻。
西安的城墻最早建于明朝,是至今世界上保存最完整,規(guī)模最宏大的古城墻遺址,是西安著名的'旅游景點(diǎn)之一。它全長(zhǎng)13.74公里,底寬18米,頂寬15米,高為12米。從遠(yuǎn)處眺望,城墻不僅雄偉,而且還很壯觀,就像一條盤龍環(huán)繞著整個(gè)西安。來(lái)到城墻腳下,仰望城墻,它像是一位慈祥的百歲老人一樣伸出自己的雙臂,給我們溫暖和呵護(hù)。登上城墻,寬闊平坦的道路就像一個(gè)大舞臺(tái),演繹著十三個(gè)朝代千百年的興衰。如今,人們?cè)诔菈ι吓e辦“長(zhǎng)安古樂(lè)”“中秋賞月”“古城燈展”“國(guó)際馬拉松賽”“鐘鳴盛世,祈福長(zhǎng)安”等豐富多彩的文化娛樂(lè)活動(dòng),使古老的.城墻煥發(fā)出新的時(shí)代氣息。
站在城墻高處,向市區(qū)觀望,一座座高樓拔地而起,人山人海、車水馬龍,川流不息。再看護(hù)城河,猶如一條碧綠的絲帶,環(huán)繞著雄偉壯觀的古城西安。北京有世界聞名的頤和園,西安有著名的環(huán)城公園,環(huán)城公園里綠樹(shù)成蔭、郁郁蔥蔥,成為西安人民鍛煉身體、休閑娛樂(lè)的最佳場(chǎng)所。
看到這美麗如畫的風(fēng)景,我不由得思緒萬(wàn)千,想到古代勞動(dòng)人民的智慧和才干,想到上百年的歷史變化,想到我們現(xiàn)在的幸福生活來(lái)之不易。
西安是一座巨大的寶庫(kù),是一座歷史悠久的古城,是一座風(fēng)景優(yōu)美的旅游城市。美麗的西安是我生長(zhǎng)的地方,隨著祖國(guó)建設(shè)事業(yè)的發(fā)展,美麗的古城西安必將會(huì)變得更加繁榮,更加昌盛。
介紹西安景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 6
Xian, known as the "ancient capital of thirteen dynasties", not only has a long history, but also beautiful scenery and a gathering of people. Its beauty lies not only in its ancient architecture and profound cultural heritage, but also in the beauty hidden in subtle details and full of vitality.
Entering Xian, the first thing that catches your eye is the majestic ancient city wall. It is like a weathered old man, quietly telling the history of this city. Standing on the city wall, you can feel the flow of time and the sedimentation of history. The moat under the city wall shimmers with ripples, complementing the city wall and creating a beautiful picture.
In addition to the ancient city walls, the Bell Tower and Drum Tower in Xian are also indispensable attractions. The clock tower rises into the clouds, and the sound of the bells is melodious; The Drum Tower is quaint and elegant, with a resounding sound of drums. They have witnessed the historical changes of Xian and have become iconic buildings of this city.
In the streets and alleys of Xian, you can feel a strong cultural atmosphere. Those ancient streets, quaint shops, and enthusiastic citizens all make you feel like you are in a world full of stories. Walking here, you will unconsciously slow down and savor the charm of this city.
Of course, Xians natural scenery is also unique. The fountain square under the Wild Goose Pagoda, the hot springs of Huaqing Pool, and the beautiful scenery of Mount Li... each place is unforgettable. Here, you can feel the wonder and beauty of nature, and also appreciate the unique charm of Xian.
The cuisine in Xian is even more unforgettable. Featured snacks such as Roujiamo, Pita bread soaked in Lamb Soup, Liangpi are not only unique in taste, but also full of local characteristics. Tasting delicious food here is not only an enjoyment, but also a cultural experience.
In short, Xian is a charming city. Its beauty lies not only in its ancient architecture and profound cultural heritage, but also in the beauty hidden in subtle details and full of vitality. I believe that in the future, Xian will definitely become more beautiful and prosperous.
西安,這座被譽(yù)為“十三朝古都”的城市,不僅歷史悠久,而且風(fēng)景秀麗,人文薈萃。它的美麗不僅在于古老的建筑和深厚的文化底蘊(yùn),更在于那些藏在細(xì)微之處、充滿生機(jī)的美麗。
走進(jìn)西安,首先映入眼簾的是那氣勢(shì)磅礴的古城墻。它像一位飽經(jīng)風(fēng)霜的老人,靜靜地訴說(shuō)著這座城市的歷史。站在城墻上,你可以感受到歲月的流轉(zhuǎn)和歷史的沉淀。城墻下的護(hù)城河波光粼粼,與城墻相映成趣,構(gòu)成了一幅美麗的畫卷。
除了古城墻,西安的`鐘樓和鼓樓也是不可錯(cuò)過(guò)的景點(diǎn)。鐘樓高聳入云,鐘聲悠揚(yáng);鼓樓古樸典雅,鼓聲鏗鏘。它們見(jiàn)證了西安的歷史變遷,也成為了這座城市的標(biāo)志性建筑。
在西安的街頭巷尾,你可以感受到濃厚的文化氛圍。那些古老的街道、古色古香的店鋪和熱情的市民,都讓你仿佛置身于一個(gè)充滿故事的世界。走在這里,你會(huì)不自覺(jué)地放慢腳步,細(xì)細(xì)品味這座城市的`韻味。
當(dāng)然,西安的自然風(fēng)光也是一絕。大雁塔下的噴泉廣場(chǎng)、華清池的溫泉、驪山的秀麗景色……每一處都讓人流連忘返。在這里,你可以感受到大自然的神奇與美麗,也可以領(lǐng)略到西安的獨(dú)特魅力。
西安的美食更是讓人難以忘懷。肉夾饃、羊肉泡饃、涼皮等特色小吃不僅味道獨(dú)特,而且充滿了地方特色。在這里品嘗美食,不僅是一種享受,更是一種文化的體驗(yàn)。
總之,西安是一座充滿魅力的城市。它的美麗不僅在于古老的建筑和深厚的文化底蘊(yùn),更在于那些藏在細(xì)微之處、充滿生機(jī)的美麗。我相信,在未來(lái)的日子里,西安一定會(huì)變得更加美麗、更加繁榮。
介紹西安景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 7
This summer, my mother took me to the famous ancient city of Xian.
Although it was only a short three-day journey, many of the attractions in Xian left a deep impression on me. For example, the mysterious Terra Cotta Warriors of the Qin Mausoleum; An endless city wall; A street full of appetizing snacks and so on.
But the most vivid memory for me is the Hukou Waterfall. It is the second largest waterfall in China after Huangguoshu Waterfall, and also the largest Yellow Waterfall in the world. In order to see the magnificent scenery of Hukou Waterfall, we spent four hours here, during which I also suffered from stomach problems. As soon as I got off the car, I endured my stomach pain and slowly walked towards the Hukou Waterfall. After only walking for a while, I stopped and my mother beside me asked anxiously, "Is it okay? If it really doesnt work, you can stay in the car." I hesitated a bit after listening to my mothers words, but then thought to myself: Since it has already arrived, the magnificent Hukou Waterfall is already in front of me. Would it be a pity not to go and see it? "No, I must go see it," I said without hesitation. About five minutes later, we finally arrived at our destination. In an instant, I was stunned by the sight in front of me. I saw the rushing water of the Yellow River pouring down from Hukou, and a beautiful rainbow bridge was built under the waterfall. Rainbows appeared and disappeared, wandering between them... The mist was like smoke, sometimes reflecting beautiful water droplets under the sunshine. I couldnt help but admire the mystery of nature. At this moment, it reminded me of a poem by Li Bai: "The water of the Yellow River rises from the sky, flows to the sea and never returns." This is not the description of Hukou Waterfall at present? This spectacular sight has completely captivated me and made me forget about my stomach ache. For this, I specifically asked my mother to take many photos as a souvenir. Just as I was lost in the beauty of nature, my mother patted my shoulder and said to me, "Lets go, Rongrong." I reluctantly left.
This brief trip not only allowed me to appreciate many famous historical sites, but also allowed me to learn many historical stories and gain a lot of extracurricular knowledge.
今年暑假,媽媽帶我去了著名古城——西安。
雖然只有短短三天的旅程,但西安的許多景點(diǎn)都讓我十分難忘。如:神秘的秦陵兵馬俑;一眼望不到頭的城墻;讓人饞延欲滴的小吃一條街等等。
但令我最記憶猶新的是壺口瀑布。它是我國(guó)僅次于黃果樹(shù)瀑布的第二大瀑布,也是世界上最大的黃色瀑布。為了看到壺口瀑布這壯觀的'景象,我們還花了四個(gè)小時(shí)的時(shí)間來(lái)到這里,在這期間我還犯了胃病。一下車,我忍著胃痛,慢慢地向壺口瀑布走去,只走了一會(huì)兒,我就停下了腳步,一旁的媽媽擔(dān)心地問(wèn):“沒(méi)事吧,如果實(shí)在不行,你就留在車?yán)锇伞!蔽衣?tīng)了媽媽的話,有點(diǎn)遲疑了,但又轉(zhuǎn)念一想:既然已經(jīng)來(lái)了,宏偉的壺口瀑布已經(jīng)近在眼前了,如果不去看,會(huì)不會(huì)很遺憾呢?“不,我一定要去看。”我毫不猶豫地說(shuō)。大約在五分鐘后,我們終于到達(dá)了目的地。瞬間,我被眼前的景象驚呆了。只見(jiàn)奔騰的黃河之水從壺口瀉下,在瀑布下搭起了美麗的彩虹橋,彩虹時(shí)隱時(shí)現(xiàn),游移其間……水霧就想煙一樣,時(shí)而在陽(yáng)光的照耀下映射出美麗的水花,我不禁暗暗贊嘆大自然的神秘,此時(shí)不禁讓我聯(lián)想到李白的一句詩(shī):“黃河之水天上來(lái),奔流到海不復(fù)回!边@不就是描寫眼下的壺口瀑布嗎?這壯觀的景象簡(jiǎn)直讓我如癡如醉,還讓我忘記了胃疼。為此我特地讓媽媽拍了許多照片做留念。就在我沉迷這大自然的美景中時(shí),媽媽拍了拍我的肩膀,對(duì)我說(shuō):“走了,榕榕!蔽疫@才戀戀不舍地離開(kāi)了。
這次短暫地旅行,不僅讓我欣賞到了許多著名的古跡,也讓我了解到了許多歷史故事,還增長(zhǎng)了很多課外知識(shí)。
介紹蘇州景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 1
Nestled in the heart of Chinas Jiangnan region, Suzhou is a city renowned for its classical gardens, intricate waterways, and rich cultural heritage. Among its many attractions, the Garden of the Humble Administrator stands out as a masterpiece of Chinese landscape design. This serene oasis showcases the harmonious integration of nature and architecture, with its delicate rockeries, serene lakes, and exquisite pavilions.
The Grand Canal, another must-visit destination, flows gracefully through the city, offering a unique vantage point to admire Suzhous skyline. Cruise along its waters, and youll be transported to a world of traditional architecture and lush greenery.
The Silk Museum is also a cultural highlight, where visitors can learn about the intricate craft of silk making and admire the intricate designs of traditional silk fabrics.
But the charm of Suzhou lies not only in its historical sites. The citys bustling markets and charming alleys are equally inviting, offering a glimpse into the daily lives of its residents. Whether youre strolling through the narrow lanes or sampling local cuisine, Suzhou is sure to leave a lasting impression.
位于中國(guó)江南地區(qū)中心的蘇州,以其古典園林、錯(cuò)綜復(fù)雜的水道和豐富的文化遺產(chǎn)而聞名。在其眾多景點(diǎn)中,拙政園作為中國(guó)園林設(shè)計(jì)的杰作脫穎而出。這個(gè)寧?kù)o的綠洲展示了自然與建筑的'和諧融合,擁有精致的巖石景觀、寧?kù)o的湖泊和精致的亭子。
大運(yùn)河是另一個(gè)必游之地,它優(yōu)雅地穿城而過(guò),為游客提供了一個(gè)欣賞蘇州天際線的獨(dú)特視角。乘船游覽大運(yùn)河,你將被帶到一個(gè)充滿傳統(tǒng)建筑和茂盛綠意的世界。
絲綢博物館也是一處文化亮點(diǎn),游客可以在這里了解絲綢制作的精細(xì)工藝,欣賞傳統(tǒng)絲綢面料的精美設(shè)計(jì)。
但蘇州的魅力不僅僅在于其歷史遺址。這座城市的繁華市場(chǎng)和迷人的小巷也同樣引人入勝,為游客提供了當(dāng)?shù)鼐用袢粘I畹目s影。無(wú)論你是在狹窄的小巷中漫步,還是品嘗當(dāng)?shù)孛朗,蘇州都一定會(huì)給你留下深刻的印象。
介紹蘇州景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 2
Nestled in the heart of Chinas eastern region, Suzhou is a city renowned for its serene beauty, rich cultural heritage, and breathtaking landscapes. From its iconic classical gardens to its serene lakes and canals, Suzhou offers visitors a unique glimpse into the essence of traditional Chinese architecture and culture.
One of the most famous attractions in Suzhou is the Classical Gardens of Suzhou, a collection of four beautiful gardens - the Humble Administrators Garden, the Lion Grove Garden, the拙政園 (Zhuozheng Garden), and the滄浪亭 (Canglang Pavilion). These gardens, with their intricate rockeries, peaceful ponds, and elegant pavilions, epitomize the art of Chinese landscape design. The Humble Administrators Garden, for instance, is renowned for its harmonious blend of nature and man-made structures, making it a UNESCO World Heritage Site.
Another must-visit destination is the Suzhou Canal, a network of ancient waterways that criss-cross the city. Taking a leisurely boat ride along the canal, visitors can admire the charming scenery of traditional Chinese buildings reflected in the still waters. The canals also provide access to some of Suzhous most charming neighborhoods, where one can experience the citys daily life up close.
Moreover, Suzhou is renowned for its beautiful lakes, among which the Taihu Lake stands out. Stretching across vast areas, Taihu Lake offers breathtaking views of rolling hills and serene waters. Visitors can enjoy a variety of activities here, from leisurely boat rides to hiking along the lakes scenic trails.
In addition to its natural beauty, Suzhou is also famous for its culinary delights. The city is home to a wide range of traditional Chinese dishes, including the famous sweet and sour pork, which is a must-try for any food lover visiting Suzhou.
Overall, Suzhou is a city that offers a unique blend of natural beauty, cultural heritage, and culinary delights. Whether youre a history buff, a nature lover, or a foodie, Suzhou has something special to offer every visitor.
位于中國(guó)東部地區(qū)的蘇州,是一座以其寧?kù)o之美、豐富的文化遺產(chǎn)和令人驚嘆的自然風(fēng)光而聞名的城市。從標(biāo)志性的古典園林到寧?kù)o的湖泊和運(yùn)河,蘇州為游客提供了一窺中國(guó)傳統(tǒng)建筑和文化的精髓的獨(dú)特機(jī)會(huì)。
蘇州最著名的景點(diǎn)之一是蘇州古典園林,這是一組由四個(gè)美麗園林組成的'——拙政園、獅子林、留園和網(wǎng)師園。這些園林以其精巧的假山、寧?kù)o的池塘和優(yōu)雅的亭子為特色,體現(xiàn)了中國(guó)園林設(shè)計(jì)的藝術(shù)。例如,拙政園因其自然與人工結(jié)構(gòu)的和諧融合而聞名,是聯(lián)合國(guó)教科文組織世界遺產(chǎn)地。
另一個(gè)必游之地是蘇州運(yùn)河,這是一系列穿越城市的古老水道。游客可以乘坐休閑游船沿運(yùn)河欣賞風(fēng)景,欣賞中國(guó)傳統(tǒng)建筑在平靜水面上的倒影。運(yùn)河還通往蘇州最迷人的街區(qū)之一,游客可以在這里近距離體驗(yàn)城市的日常生活。
此外,蘇州還以其美麗的湖泊而聞名,其中太湖尤為突出。太湖橫跨廣闊的區(qū)域,提供了連綿起伏的山丘和寧?kù)o的水面的壯觀景色。游客可以在這里享受各種活動(dòng),從悠閑的劃船到徒步穿越湖邊的風(fēng)景如畫的小徑。
除了自然風(fēng)光外,蘇州還以其美食而聞名。這座城市擁有廣泛的傳統(tǒng)中國(guó)菜肴,包括著名的糖醋排骨,這是每一位訪問(wèn)蘇州的美食家都必須嘗試的。
總的來(lái)說(shuō),蘇州是一個(gè)將自然美景、文化遺產(chǎn)和美食融合在一起的獨(dú)特城市。無(wú)論你是歷史愛(ài)好者、自然愛(ài)好者還是美食家,蘇州都有特別的東西可以提供給每一位游客。
介紹蘇州景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 3
Nestled in the heart of Chinas Jiangsu Province, Suzhou is a city renowned for its beauty and cultural richness. One of its most iconic landmarks is the ancient Suzhou Gardens, where harmonious landscapes blend with intricate architecture. The Gardens of the Master of the Nets, for instance, showcase intricate rockeries, serene ponds, and elegant pavilions.
Another must-visit attraction is the Tiger Hill, where one can appreciate the grandeur of ancient pagodas and enjoy the panoramic view of the city. Moreover, the Old Town of Suzhou offers a glimpse into traditional Chinese architecture, with narrow lanes, charming canals, and historical buildings.
The Grand Canal, which flows through the city, is a testament to Suzhous rich maritime history. Taking a leisurely boat ride allows visitors to immerse themselves in the citys serene atmosphere.
In conclusion, Suzhou is a city that encapsulates the essence of traditional Chinese culture and natural beauty. From the intricate gardens to the historical landmarks, a visit to Suzhou is a journey of discovery and wonder.
坐落在中國(guó)江蘇省的心臟地帶,蘇州是一座以其美麗和文化豐富性而聞名的城市。其中最具標(biāo)志性的景點(diǎn)之一是古老的蘇州園林,那里的和諧景觀與精致的建筑融為一體。例如,網(wǎng)師園展示了精致的巖石、寧?kù)o的池塘和優(yōu)雅的`亭子。
另一個(gè)必游景點(diǎn)是虎丘,人們可以在那里欣賞到古塔的壯麗景色,并欣賞到城市的全景。此外,蘇州老城區(qū)提供了對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)建筑的一瞥,狹窄的小巷、迷人的運(yùn)河和歷史建筑令人流連忘返。
大運(yùn)河穿城而過(guò),是蘇州豐富海上歷史的見(jiàn)證。悠閑地乘船游覽,游客可以沉浸在城市的寧?kù)o氛圍中。
總之,蘇州是一座集中國(guó)傳統(tǒng)文化和自然美景于一體的城市。從精致的園林到歷史地標(biāo),游覽蘇州是一次發(fā)現(xiàn)和奇跡的旅程。
介紹北京景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 1
Nestled in the heart of China, Beijing, the capital city, is a vibrant hub that boasts a rich history, cultural heritage, and numerous breathtaking attractions. From the majestic Forbidden City to the serene Summer Palace, Beijing offers a unique blend of ancient and modern wonders for visitors to explore.
The Forbidden City, also known as the Palace Museum, is one of the most iconic landmarks in Beijing. This vast complex of palaces, temples, and gardens was once the home of the imperial family of the Ming and Qing dynasties. Today, it serves as a museum, housing a vast collection of artifacts that reflect the splendor and sophistication of ancient Chinese royalty. Walking through its grand halls and serene gardens, one can almost imagine the lives of the emperors and their families.
Another must-visit destination is the Summer Palace, a beautiful imperial garden located on the outskirts of the city. This serene oasis of lakes, pagodas, and temples was built as a retreat for the imperial family to escape the hustle and bustle of the city. The gardens elaborate architecture and intricate carvings showcase the masterful craftsmanship of ancient Chinese artisans. Taking a leisurely stroll through the Summer Palace is a relaxing way to unwind after a busy day of sightseeing.
Beijing is also famous for its ancient temples and monasteries. The Temple of Heaven, for example, is a vast complex dedicated to worshipping Heaven and praying for good harvests. Its circular altar and magnificent architecture evoke a sense of awe and reverence. Similarly, the Lama Temple, a Tibetan Buddhist monastery, offers a unique insight into Tibetan culture and religion.
In addition to its historical attractions, Beijing is also home to some of the most modern architectural wonders in the world. The iconic Birds Nest Stadium, built for the 2008 Beijing Olympics, is a stunning example of contemporary architecture. Its unique design and state-of-the-art facilities make it a popular tourist destination.
Moreover, Beijings bustling streets and vibrant markets offer a glimpse into the citys daily life and rich cultural diversity. The Silk Market, for instance, is a popular shopping destination for tourists, where they can find a wide range of traditional Chinese handicrafts, clothing, and souvenirs.
Overall, Beijing is a city that offers a unique blend of ancient and modern wonders. Whether youre a history buff, a nature lover, or a foodie, Beijing has something special to offer every visitor.
位于中國(guó)中心的北京,作為首都,是一個(gè)充滿活力的中心,擁有豐富的歷史、文化遺產(chǎn)和眾多令人驚嘆的景點(diǎn)。從宏偉的故宮到寧?kù)o的頤和園,北京為游客提供了探索古代和現(xiàn)代奇跡的獨(dú)特融合。
故宮,也被稱為故宮博物院,是北京最標(biāo)志性的地標(biāo)之一。這座龐大的宮殿、寺廟和花園建筑群曾經(jīng)是明清兩朝皇室的家。如今,它作為博物館,收藏了大量反映古代中國(guó)皇室輝煌和精致的文物。漫步在宏偉的大廳和寧?kù)o的花園中,人們幾乎可以想象皇帝及其家人的生活。
另一個(gè)必游之地是頤和園,這是一個(gè)位于城市郊區(qū)的美麗皇家園林。這個(gè)由湖泊、寶塔和寺廟組成的寧?kù)o綠洲,曾是皇室逃避城市喧囂的避難所。園林中精致的建筑和錯(cuò)綜復(fù)雜的雕刻展示了古代中國(guó)工匠的精湛技藝。在頤和園悠閑漫步是忙碌觀光后放松的好方法。
北京還以其古老的寺廟和修道院而聞名。例如,天壇是一座龐大的建筑群,專門用于崇拜天堂并祈求豐收。其圓形的祭壇和宏偉的建筑令人敬畏。同樣,喇嘛廟是一座藏傳佛教修道院,為游客提供了對(duì)藏族文化和宗教的獨(dú)特見(jiàn)解。
除了歷史景點(diǎn)外,北京還是世界上一些最現(xiàn)代建筑奇跡的所在地。2008年北京奧運(yùn)會(huì)建造的標(biāo)志性建筑鳥巢體育場(chǎng)就是當(dāng)代建筑的杰出代表。其獨(dú)特的.設(shè)計(jì)和一流的設(shè)施使其成為熱門旅游目的地。
此外,北京繁忙的街道和充滿活力的市場(chǎng)為游客提供了城市日常生活和豐富文化多樣性的一瞥。例如,絲綢市場(chǎng)是游客的熱門購(gòu)物目的地,他們可以在這里找到各種傳統(tǒng)的中國(guó)手工藝品、服裝和紀(jì)念品。
總的來(lái)說(shuō),北京是一個(gè)將古代和現(xiàn)代奇跡融合在一起的獨(dú)特城市。無(wú)論你是歷史愛(ài)好者、自然愛(ài)好者還是美食家,北京都有特別的東西可以提供給每一位游客。
介紹北京景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 2
Beijing, the capital of China, is a city steeped in history and culture. One of its most iconic landmarks is the Forbidden City, a former imperial palace that exudes a sense of grandeur and elegance. The Palace Museum, located within the Forbidden City, houses numerous precious artifacts that tell the story of Chinas imperial past.
Another must-visit attraction is the Temple of Heaven, a complex of ancient religious buildings dedicated to the worship of Heaven and prayer for good harvests. Its architecture is a testament to the harmony between nature and man.
The Great Wall of China, although not entirely in Beijing, still offers breathtaking views from its sections near the city. Climbing the wall provides a unique perspective of the citys vast landscape.
In addition, Hutong alleys and the bustling Wangfujing Street offer a glimpse into Beijings traditional lifestyle and modern vibrancy.
In conclusion, Beijing is a city that offers a fusion of ancient and modern, natural and cultural wonders. A visit to Beijing is a journey through time and space.
北京,中國(guó)的首都,是一座充滿歷史和文化底蘊(yùn)的城市。其中最具標(biāo)志性的景點(diǎn)之一是故宮,這座曾經(jīng)的皇家宮殿散發(fā)著宏偉和優(yōu)雅的氣息。位于故宮內(nèi)的故宮博物院收藏著眾多珍貴文物,講述著中國(guó)封建王朝的歷史。
另一個(gè)必游景點(diǎn)是天壇,這是一組古代宗教建筑群,專門用于祭天和祈求豐收。其建筑風(fēng)格展現(xiàn)了人與自然的'和諧統(tǒng)一。
雖然長(zhǎng)城并不完全位于北京,但靠近城市的部分仍然提供了令人嘆為觀止的景色。登上長(zhǎng)城,可以欣賞到城市廣闊景觀的獨(dú)特視角。
此外,胡同小巷和繁華的王府井大街展現(xiàn)了北京傳統(tǒng)生活方式和現(xiàn)代活力的融合。
總之,北京是一座融合了古今、自然與文化奇觀的城市。游覽北京是一次穿越時(shí)空的旅程。
介紹北京景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 3
Beijing, the capital of China, is a city steeped in history and culture. One of its most iconic landmarks is the Forbidden City, a vast imperial palace complex that once housed the emperors of the Ming and Qing dynasties. Walking through its imposing gates, one can imagine the grandeur of the royal court.
Another must-see attraction is the Temple of Heaven, a sacred site where the emperors used to pray for good harvests. Its intricate architecture and harmonious blend of nature and buildings are a testament to ancient Chinese wisdom.
The Great Wall of China, though extending thousands of kilometers, the section closest to Beijing offers a breathtaking view of this ancient defensive structure. Standing atop its rugged stones, one can appreciate the magnitude of this feat of engineering.
Not far from the city center, the Summer Palace provides a respite from the hustle and bustle of the city. Its beautiful lakes, elegant pavilions, and lush gardens offer a serene escape.
From ancient temples to modern landmarks, Beijing is a city that offers a diverse range of experiences for travelers to explore.
翻譯:
北京,中國(guó)的首都,是一座充滿歷史和文化底蘊(yùn)的城市。其中最具標(biāo)志性的地標(biāo)是故宮,這是一個(gè)龐大的皇宮建筑群,曾經(jīng)居住著明清兩代的皇帝。穿過(guò)它莊嚴(yán)的大門,人們可以想象皇室宮廷的輝煌。
另一個(gè)必看的景點(diǎn)是天壇,這是一個(gè)神圣的地方,皇帝們?cè)?jīng)在這里祈求豐收。其復(fù)雜的建筑和自然與建筑的和諧融合是古代中國(guó)智慧的體現(xiàn)。
雖然中國(guó)長(zhǎng)城綿延數(shù)千公里,但離北京最近的一段提供了令人嘆為觀止的古代防御工事景觀。站在其崎嶇的.石頭上,人們可以欣賞到這一工程壯舉的宏偉。
離市中心不遠(yuǎn),頤和園為游客提供了一個(gè)逃離城市喧囂的寧?kù)o之地。它美麗的湖泊、優(yōu)雅的亭臺(tái)和郁郁蔥蔥的花園提供了一個(gè)寧?kù)o的逃避之所。
從北京古老的寺廟到現(xiàn)代的標(biāo)志性建筑,這座城市為游客提供了各種探索體驗(yàn)。
介紹三亞景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 1
Nestled in the southernmost tip of China, Sanya is a tropical paradise known for its pristine beaches and clear blue waters. The Yalong Bay, with its white sand and palm trees, offers a perfect escape from the hustle and bustle of daily life. The Sanya Bay, another popular beach, boasts a lively atmosphere and various water sports.
Beyond the beaches, the Yalong Bay Tropical Paradise Forest Park offers a unique natural experience. Here, visitors can explore lush vegetation, stroll along scenic trails, and enjoy the serenity of the rainforest.
For those seeking cultural insights, the Sanya Ethnic Cultural Tourism Area provides a window into the rich ethnic heritage of Hainan Island. Here, traditional arts, crafts, and customs are preserved and displayed.
In conclusion, Sanya is a destination that combines natural beauty, relaxation, and cultural exploration, making it a perfect getaway for all travelers.
翻譯:
位于中國(guó)最南端的三亞,是一個(gè)熱帶天堂,以其原始的海灘和清澈的海水而聞名。亞龍灣擁有潔白的沙灘和棕櫚樹(shù),為游客提供了一個(gè)逃離日常生活喧囂的完美場(chǎng)所。三亞灣是另一個(gè)受歡迎的海灘,擁有熱鬧的氛圍和各種水上運(yùn)動(dòng)。
除了海灘,亞龍灣熱帶天堂森林公園提供了獨(dú)特的自然體驗(yàn)。在這里,游客可以探索茂密的植被,漫步在風(fēng)景如畫的小徑上,享受雨林的寧?kù)o。
對(duì)于那些尋求文化洞察力的游客來(lái)說(shuō),三亞民族文化旅游區(qū)提供了一個(gè)了解海南島豐富民族遺產(chǎn)的窗口。在這里,傳統(tǒng)的`藝術(shù)、工藝品和習(xí)俗得到了保護(hù)和展示。
總之,三亞是一個(gè)集自然風(fēng)光、休閑放松和文化探索于一體的旅游目的地,是所有旅行者的完美度假勝地。
介紹三亞景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 2
Sanya, located on the southernmost tip of Chinas Hainan Island, offers a paradise-like escape for travelers seeking sun, sea, and sand. One of its most celebrated attractions is Yalong Bay, renowned for its pristine white beaches and crystal-clear waters. Here, visitors can bask in the sun, swim in the sea, or simply relax on the shore.
Another must-visit spot is Tianya Haijiao, where the horizon seemingly meets the sky. Standing atop the cliffs, one can feel the vastness of the ocean and the infinity of the sky.
For those interested in underwater adventures, Sanyas coral reefs are a haven for snorkeling and diving. Exploring the vibrant marine life is an unforgettable experience.
Moreover, Sanyas tropical rainforests offer a unique opportunity to observe rare plant and animal species. The lush greenery and refreshing air provide a welcome respite from the heat of the beach.
In conclusion, Sanya is a destination that caters to every travelers taste, from serene beaches to exhilarating underwater adventures, all surrounded by the tropical charm of Hainan Island.
翻譯:
三亞位于中國(guó)海南島的最南端,為尋求陽(yáng)光、沙灘和海洋的游客提供了一個(gè)天堂般的度假勝地。其中最著名的景點(diǎn)之一是亞龍灣,以其潔白的沙灘和清澈的海水而聞名。在這里,游客可以沐浴陽(yáng)光,在海中暢游,或在岸邊放松身心。
另一個(gè)必游之地是天涯海角,在那里,地平線似乎與天空相接。站在懸崖之巔,人們可以感受到大海的'廣闊和天空的無(wú)限。
對(duì)于喜歡水下冒險(xiǎn)的游客來(lái)說(shuō),三亞的珊瑚礁是浮潛和潛水的天堂。探索充滿活力的海洋生物是一次難忘的體驗(yàn)。
此外,三亞的熱帶雨林為游客提供了一個(gè)觀察珍稀動(dòng)植物種類的獨(dú)特機(jī)會(huì)。郁郁蔥蔥的綠色植物和清新的空氣為游客提供了逃離海灘炎熱的絕佳去處。
總之,三亞是一個(gè)能滿足每位游客口味的旅游目的地,無(wú)論是寧?kù)o的沙灘還是刺激的水下冒險(xiǎn),都充滿了海南島的熱帶魅力。
介紹三亞景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 3
Nestled in the southernmost tip of Hainan Island, Sanya stands as a vibrant tropical paradise, renowned for its pristine beaches, lush greenery, and clear blue waters. The city offers a perfect blend of natural beauty and cultural charm, making it a sought-after destination for tourists worldwide.
One of the most captivating attractions in Sanya is its beaches. The golden sands and warm sunshine create a perfect setting for sunbathing, swimming, and surfing. The clear, shallow waters of the South China Sea are ideal for snorkeling and diving, allowing visitors to explore the vibrant coral reefs and abundant marine life.
In addition to beaches, Sanya is also home to lush tropical rainforests. These verdant green oases provide a cool respite from the heat, and are home to a diverse array of flora and fauna. Visitors can explore these forests on hiking trails, or take a boat ride along the river to admire the lush vegetation from a different perspective.
Moreover, Sanya is rich in cultural attractions. The citys temples and cultural villages offer a glimpse into the traditional way of life in Hainan. Visitors can witness authentic performances of Hainan folk arts, such as the Hainan Opera, and learn about the unique culture and history of the region.
Overall, Sanya is a tropical paradise that offers something for everyone. Whether youre seeking sun and sea, nature and adventure, or culture and history, Sanya has it all. Come and explore this vibrant city, and immerse yourself in its beauty and charm.
中文翻譯:
三亞位于中國(guó)海南島的最南端,是一個(gè)充滿活力的熱帶天堂,以其原始的海灘、茂密的植被和清澈的海水而聞名。這座城市將自然美景與文化魅力完美結(jié)合,成為全球游客向往的目的地。
三亞最迷人的景點(diǎn)之一是海灘。金色的沙灘和溫暖的陽(yáng)光為日光浴、游泳和沖浪提供了完美的環(huán)境。南海清澈、淺淡的海水非常適合浮潛和潛水,游客可以探索生機(jī)勃勃的珊瑚礁和豐富的海洋生物。
除了海灘,三亞還擁有茂密的熱帶雨林。這些郁郁蔥蔥的綠色綠洲為游客提供了避暑的涼爽場(chǎng)所,并且是各種動(dòng)植物的家。游客可以在徒步小徑上探索這些森林,或乘船沿河而行,從另一個(gè)角度欣賞茂密的植被。
此外,三亞還擁有豐富的文化景點(diǎn)。城市的'寺廟和文化村落為游客提供了海南傳統(tǒng)生活方式的一瞥。游客可以觀看海南民間藝術(shù)表演,如海南戲,并了解該地區(qū)獨(dú)特的文化和歷史。
總的來(lái)說(shuō),三亞是一個(gè)熱帶天堂,為每個(gè)人提供了所需的一切。無(wú)論您是在尋找陽(yáng)光和大海、自然和冒險(xiǎn),還是文化和歷史,三亞都能滿足您的需求。來(lái)探索這座充滿活力的城市,沉浸在其美麗和魅力中吧。
介紹青島景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 1
Nestled along the Yellow Sea, Qingdao is a city renowned for its breathtaking scenery and rich cultural heritage. The iconic Stack Lighthouse, standing proudly on the seashore, offers breathtaking panoramic views of the city and the sea. Nearby, the Eight Great Passes scenic area showcases the unique coastal geology and breathtaking landscapes.
Another highlight is the Tsingtao Beer Museum, which not only introduces the history and culture of Chinas famous beer but also allows visitors to sample the local brew.
For a glimpse of traditional Chinese architecture, the Old City Area is a must-visit. Narrow lanes, charming courtyards, and historical buildings transport visitors to a bygone era.
The beaches of Qingdao, such as the First Bathing Beach, are also a major attraction, providing the perfect spot for sunbathing, swimming, and relaxing.
In conclusion, Qingdao is a city that offers a diverse range of attractions, from natural wonders to cultural experiences, making it a popular destination for travelers worldwide.
青島,這座坐落在黃海之濱的城市,以其壯麗的風(fēng)景和豐富的文化遺產(chǎn)而聞名。標(biāo)志性的棧橋燈塔矗立在海岸上,為游客提供了城市和大海的壯麗全景。附近的八大關(guān)風(fēng)景區(qū)展示了獨(dú)特的海岸地質(zhì)和迷人的景觀。
另一個(gè)亮點(diǎn)是青島啤酒博物館,它不僅介紹了中國(guó)著名啤酒的歷史和文化,還允許游客品嘗當(dāng)?shù)氐钠【啤?/p>
要領(lǐng)略中國(guó)傳統(tǒng)建筑的魅力,老城區(qū)是必游之地。狹窄的小巷、迷人的庭院和歷史建筑將游客帶回到一個(gè)逝去的.時(shí)代。
青島的海灘,如第一海水浴場(chǎng),也是一大吸引點(diǎn),為游客提供了曬太陽(yáng)、游泳和放松的絕佳場(chǎng)所。
總之,青島是一個(gè)擁有眾多景點(diǎn)的城市,從自然奇觀到文化體驗(yàn),使其成為世界各地游客的熱門目的地。
介紹青島景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 2
Qingdao, a city located on the coast of the Yellow Sea, is famous for its unique natural beauty and cultural heritage. This vibrant destination boasts numerous attractions, making it a popular choice for tourists from all over the world.
One of the most famous landmarks in Qingdao is Zhanqiao, a dock with hundreds of years of history that extends into the sea. It is not only a symbol of the city, but also a popular attraction for strolling and watching the waves crashing on the shore.
Another must visit attraction is the Badaguan Scenic Area, known for its unique European style architecture. Strolling on the streets shaded by green trees, tourists can admire beautiful buildings and enjoy a peaceful atmosphere.
Qingdao is also famous for its beaches, especially the First Bathing Beach. This beach has delicate and soft beaches and clear and transparent seawater, making it an excellent place for sunbathing, swimming, and building sand castles.
In addition, the Qingdao Beer Museum is a unique cultural attraction that provides visitors with interesting insights into the citys famous beer history and brewing process. Tourists can learn about the rich culture surrounding this popular beverage.
Overall, Qingdao is a charming city that provides everyone with everything they need. From historical landmarks to beautiful beaches and cultural attractions, Qingdao invites you to explore its wonders and fall in love with its seaside charm.
青島,這座位于黃海之濱的城市,以其獨(dú)特的自然美景和文化遺產(chǎn)而聞名。這個(gè)充滿活力的目的地?fù)碛斜姸嗑包c(diǎn),使其成為世界各地游客的熱門選擇。
青島最著名的地標(biāo)之一是棧橋,這座擁有數(shù)百年歷史的碼頭伸入海中。它不僅是城市的象征,也是漫步和觀賞海浪拍岸的熱門景點(diǎn)。
另一個(gè)必游景點(diǎn)是八大關(guān)風(fēng)景區(qū),以其獨(dú)特的歐洲風(fēng)格建筑而聞名。漫步在綠樹(shù)成蔭的街道上,游客可以欣賞美麗的.建筑并享受寧?kù)o的氛圍。
青島還以其海灘而聞名,尤其是第一海水浴場(chǎng)。這片海灘擁有細(xì)膩柔軟的沙灘和清澈透明的海水,是曬日光浴、游泳和建造沙堡的絕佳場(chǎng)所。
此外,青島啤酒博物館是一個(gè)獨(dú)特的文化景點(diǎn),為游客提供了關(guān)于這座城市著名啤酒歷史和釀造過(guò)程的有趣見(jiàn)解。游客可以了解圍繞這種流行飲料的豐富文化。
總的來(lái)說(shuō),青島是一座迷人的城市,為每個(gè)人提供了所需的一切。從歷史地標(biāo)到美麗的海灘和文化景點(diǎn),青島邀請(qǐng)您探索其奇妙之處并愛(ài)上其海濱魅力。
介紹青島景點(diǎn)的英語(yǔ)作文 3
Qingdao, located on the eastern coast of China, is a charming city known for its beautiful scenery and rich cultural heritage. Among numerous attractions, Zhanqiao stands out, providing stunning sea views and iconic lighthouses. This dock is a popular spot for leisurely walks and watching sunsets.
Another highlight is the Badaguan Scenic Area, known for its rugged coastline and picturesque cliffs. Here, tourists can enjoy magnificent scenery while exploring hidden caves and beaches.
Qingdao Botanical Garden is famous for its various plants from around the world and is a paradise for nature enthusiasts. The peaceful atmosphere and beautiful scenery make it an excellent place for leisurely walks.
In addition, German style architecture in Qingdao, especially in the old urban area, bears witness to its unique colonial history. Through narrow alleys, people can appreciate the fusion of Eastern and Western cultures.
In short, Qingdao is a city with various scenic spots, from natural wonders to historical landmarks, making it a must visit destination for travelers.
翻譯:
位于中國(guó)東部沿海的青島是一座迷人的城市,以其優(yōu)美的風(fēng)景和豐富的文化遺產(chǎn)而聞名。在眾多景點(diǎn)中,棧橋脫穎而出,提供著令人驚嘆的海景和標(biāo)志性的燈塔。這個(gè)碼頭是悠閑散步和觀賞日落的熱門地點(diǎn)。
另一個(gè)亮點(diǎn)是八大關(guān)風(fēng)景區(qū),以其崎嶇的海岸線和如畫的懸崖而聞名。在這里,游客可以一邊欣賞壯麗的景色,一邊探索隱藏的'洞穴和海灘。
青島植物園以其來(lái)自世界各地的各種植物而聞名,是自然愛(ài)好者的天堂。寧?kù)o的氛圍和美麗的風(fēng)景使其成為悠閑散步的絕佳場(chǎng)所。
此外,青島的德式建筑,尤其是老城區(qū),見(jiàn)證了其獨(dú)特的殖民歷史。穿過(guò)狹窄的小巷,人們可以欣賞到東西方文化的融合。
總之,青島是一個(gè)擁有各種景點(diǎn)的城市,從自然奇觀到歷史地標(biāo),使其成為旅行者必訪的目的地。
【介紹景點(diǎn)的英語(yǔ)作文】相關(guān)文章:
介紹景點(diǎn)的英語(yǔ)作文05-26
(集合)介紹景點(diǎn)的英語(yǔ)作文15篇05-26
介紹景點(diǎn)的英語(yǔ)作文(匯編15篇)05-26
介紹景點(diǎn)的英語(yǔ)作文范例(15篇)05-26
[推薦]介紹景點(diǎn)的英語(yǔ)作文15篇05-26
英文景點(diǎn)介紹10-06
長(zhǎng)沙英語(yǔ)作文景點(diǎn)范文06-28
旅游景點(diǎn)介紹作文03-01