- 英文邀請(qǐng)函 推薦度:
- 英文年會(huì)邀請(qǐng)函 推薦度:
- 相關(guān)推薦
英文邀請(qǐng)函五篇
摘要:邀請(qǐng)信是在形式上不如請(qǐng)柬那樣正規(guī),但也是很考究。邀請(qǐng)信包括宴會(huì)、舞會(huì)、晚餐、聚會(huì)、婚禮等各種邀請(qǐng)信件,形式上大體分為兩種:一種為正規(guī)的格式(formal correspondence),亦稱請(qǐng)柬;一種是非正式格式(informal correspondence), 即一般的邀請(qǐng)信。邀請(qǐng)信是在形式上不如請(qǐng)柬那樣正規(guī),但也是很考究。
1. 邀請(qǐng)朋友共進(jìn)午餐Inviting a friend to informal luncheon
Dear Zhang Ying:
Will you come to luncheon on Friday, May the fifth, at twelve o’clock?
My niece Mary is visiting us and I think you will enjoy meeting her. She is a charming, very pretty girl … and very good company! John and Jane will be here, and perhaps we can give a dance after luncheon. Do say you’ll come!
Affectionately yours,
Li Ming
親愛(ài)的張營(yíng):
您能在5月5日星期五中午12點(diǎn)鐘 來(lái)吃午飯嗎?
我侄女瑪麗正在我們家中作客,我想您會(huì)樂(lè)于見(jiàn)到她的。她是個(gè)漂亮而聰明的女孩子,……同她在一起是很使人高興的!約翰和簡(jiǎn)也到這里來(lái),也許在飯后我們能開(kāi)個(gè)舞會(huì),說(shuō)好,一定得來(lái)呀!
2. 邀請(qǐng)朋友同他們不認(rèn)識(shí)的人一起共進(jìn)晚餐Inviting friends to supper with the strangers
Dear Susan:
I know you are interested in oil painting, so I’m sure you’ll be interested in Mr. and Mrs. Lin dun! They are coming here to supper next Sunday night, October the twelfth, and we’d like you and Walter to come, too.
Mr. and Mrs. Lin Dun are that very charming couple we met in London last summer. They have a wonderful collection of oil paintings of various stages; and I understand that Mr. Lin Dun is quite an authority on oil painting. I’m sure you and Walter will thoroughly enjoy and evening in their company.
We’re planning supper at six; that will give us a nice long evening to talk. If I don’t hear from you before then, I’ll be expecting you on the twelfth!
Affectionately yours,
Li Ming
親愛(ài)的蘇珊:
我知道您對(duì)油畫是有興趣的,所以我相信您對(duì)林頓夫婦也會(huì)感興趣。他們將在10月12日(下星期日)來(lái)吃飯,我們很希望您和瓦爾特也能同來(lái)。
林頓夫婦是那么好的一對(duì)夫妻。我們是去年夏天在倫敦認(rèn)識(shí)的。他們集有各個(gè)不同時(shí)期精美的油畫作品。我知道,林頓先生在研究[油畫]方面是頗有權(quán)威的。我深信,那天晚上您和瓦爾特同他們?cè)谝黄,一定?huì)很愉快。
我們準(zhǔn)備在6點(diǎn)鐘吃晚飯,這樣就能有較長(zhǎng)的時(shí)間閑談。
如果事前接不到您的回信,我就指望你們那天到來(lái)。
3. 邀請(qǐng)參加新廠開(kāi)工典禮Invitation to opening ceremony of new factory
Dear Mr. Harrison: Our new factory will be commencing production on April 10 and we should like to invite you and your wife to be present at a celebration to mark the occasion.
As you will appreciate this is an important milestone for this organization, and is the result of continued demand for our products, both at home and overseas. We are inviting all those individuals and trust that you will pay us the compliments of accepting.
Please confirm that you will be able to attend by advising us of your time —— we can arrange for you to be met. All arrangements for your stay overnight on April 10 will, of course, be made by us at our expense.
Yours faithfully,
親愛(ài)的哈里森先生:
本公司新廠將于4月10日開(kāi)始投產(chǎn),希望能邀請(qǐng)[賢伉儷]來(lái)參加新廠開(kāi)工典禮。
如您所知,新廠的設(shè)立是本公司的一個(gè)里程碑,而這正是海內(nèi)外對(duì)本公司產(chǎn)品不斷需求的結(jié)果。我們邀請(qǐng)了所有對(duì)本公司的成功貢獻(xiàn)一切力量的個(gè)人,我們相信,您一定會(huì)賞光。
如您確能參加,請(qǐng)來(lái)函告知您抵達(dá)的時(shí)間——以便我們?yōu)槟才艜?huì)晤。當(dāng)然,所有安排您在[10日晚間]夜宿的費(fèi)用,皆將由公司代您支付。
4. 邀請(qǐng)來(lái)家中小住及周末聚會(huì)An invitation for a house and weekend party
Dear Jane:
I hope you and Fred haven’t any plan for the weekend of July twenty-fourth as we’d like you to spend it with us at Far Acres. It’s simply beautiful here now, with everything in bloom!
I think we can promise Fred some good fishing this year. The fish are biting better than ever! So bring your fishing clothes; and be sure to bring your tennis things, too, because the Owens are coming and I’m sure you’ll want to get out on the courts with them.
There’s a very good train Friday night; I’ve marked it in red on the timetable. It gets you here about seven-thirty which is just in time for dinner. You can get a late train back Sunday night, or there’s an early express that Bob usually takes on Monday morning.
We hope nothing will prevent you from coming, as we’re looking forward to your visit … and I know the Owens are looking forward to seeing you again, too. Be sure to let us know what train you are taking so that Bob can meet you at the station.
Affectionately yours,
親愛(ài)的簡(jiǎn):
如果您7月24日沒(méi)有什么活動(dòng)安排,我希望您和弗雷德能同我們一起在遠(yuǎn)莊園共度周末,那里已經(jīng)鮮花遍地,現(xiàn)正在最美麗的時(shí)節(jié)。
我想,今年我們能讓[弗雷德]釣魚釣得更快活。魚兒比過(guò)去任何時(shí)候都愛(ài)上釣魚。請(qǐng)把釣魚的服裝帶來(lái),也別忘記帶上打網(wǎng)球的用具,因?yàn)槲覀冞邀約了[歐文]夫婦,我想,你們是樂(lè)意同他們打網(wǎng)球的。
星期五晚上有一班舒適的火車,我已經(jīng)在火車時(shí)刻表上做了紅色記號(hào),火車大約在7點(diǎn)半鐘把你們送到這里,正是吃晚飯時(shí)間。星期日晚上你們可以乘晚車回來(lái);蛘,在星期一早晨也有一班快車,就是[鮑勃]常坐的那一班車。
我們希望沒(méi)有什么事情會(huì)阻礙你們,我們?cè)诘却銈児馀R……我知道歐文夫婦好盼望再次見(jiàn)到你們。準(zhǔn)備乘哪一班火車,請(qǐng)一定告訴我們,好讓[鮑勃]到車站迎接你們。
5. 邀請(qǐng)參加招待會(huì)An invitation for a reception
Dear Mr. Smith:
It would give me/us great pleasure to have your presence at a reception in honor of the Chinese delegation.
The reception will be held in the the City Hall, on Tuesday, October the fourth. Cocktails will be served promptly at six to be followed b dinner at eight.
I/We sincerely hope you can attend. Let me/us know.
Sincerely yours
親愛(ài)的史密斯先生:
如您能夠出席為[中國(guó)代表團(tuán)]而舉行的招待會(huì),我(們)將感到十分榮幸。
招待會(huì)定于10月4日星期二在市政廳舉行。6點(diǎn)鐘準(zhǔn)時(shí)舉行雞犬不寧尾酒會(huì),隨之在8點(diǎn)鐘舉行正式的晚宴。
我們期待著您的光臨。請(qǐng)?zhí)崆巴ㄖ芊癯鱿?/p>
【英文邀請(qǐng)函】相關(guān)文章:
英文邀請(qǐng)函10-04
邀請(qǐng)函英文12-06
英文的邀請(qǐng)函02-17
英文邀請(qǐng)函11-19
英文的邀請(qǐng)函08-24
邀請(qǐng)函英文10-02
英文邀請(qǐng)函10-26
英文邀請(qǐng)函11-23
英文邀請(qǐng)函03-28
英文的邀請(qǐng)函03-29