- 兼職翻譯協(xié)議書(shū) 推薦度:
- 兼職翻譯協(xié)議書(shū) 推薦度:
- 相關(guān)推薦
兼職翻譯協(xié)議書(shū)2篇
在我們平凡的日常里,男女老少都可能需要用到協(xié)議,簽訂協(xié)議可解決或預(yù)防不必要的糾紛。一般協(xié)議是怎么起草的呢?以下是小編為大家收集的兼職翻譯協(xié)議書(shū),供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
兼職翻譯協(xié)議書(shū)1
新XX公司聘用 _______為兼職翻譯,經(jīng)雙方協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:
一. 服務(wù)內(nèi)容、方式和要求:
1 內(nèi)容:乙方按照甲方要求提供相關(guān)語(yǔ)種的筆譯服務(wù)。
二.方式和寫(xiě)作
1 .乙方承接任務(wù)后,不得延遲交稿;如有特殊情況發(fā)生,乙方估計(jì)不能按時(shí)完成工作,則應(yīng)及時(shí)與甲方聯(lián)系,說(shuō)明原因,以便甲方作出應(yīng)急安排。如乙方未經(jīng)甲方書(shū)面同意而延遲交稿,甲方將不予支付報(bào)酬,并保留追究賠償?shù)臋?quán)利。
三. 質(zhì)量評(píng)估
1 .甲方應(yīng)在收到乙方譯稿后的三天內(nèi)完成譯審,通過(guò)甲方評(píng)審的稿件方可結(jié)算稿費(fèi)。
2. 對(duì)于口譯服務(wù),依據(jù)顧客的質(zhì)量反饋評(píng)定質(zhì)量。對(duì)客戶的合理投訴,要追究譯者責(zé)任。
3. 在此次翻譯中,日后如果發(fā)現(xiàn)所翻譯的內(nèi)容有誤差,乙方有責(zé)任無(wú)償重新翻譯。
四. 譯費(fèi)結(jié)算
1 .價(jià)格:按照雙方事先約定的方式和單價(jià)結(jié)算翻譯費(fèi)。
翻譯基價(jià):____________英譯中-12(元/純中文千字)
2 .甲方按照公司內(nèi)部財(cái)務(wù)制度,定期支付乙方報(bào)酬。若因特殊情況(如客戶拖欠翻譯費(fèi)
等)而延付報(bào)酬,甲方應(yīng)及時(shí)向乙方發(fā)出通知并闡明原因。因特殊原因而拖欠的報(bào)酬,最遲不得超過(guò)半年時(shí)間。
五. 保密義務(wù)
1. 乙方一經(jīng)聘為甲方的兼職譯員,必須嚴(yán)格保守甲方的商業(yè)、技術(shù)秘密,十五年內(nèi)不得
向任何第三方披露以下信息,或?qū)⒁韵滦畔⒂糜诜g工作之外的其它用途。
保密信息包括:____________
(1). 乙方為甲方翻譯的資料的內(nèi)容及所屬專業(yè)領(lǐng)域;
(2). 甲方的資料來(lái)源;
(3). 甲方的翻譯項(xiàng)目和工作狀況;
(4). 乙方因身為甲方兼職翻譯而了解或接觸到的所有信息。
六. 乙方就保密義務(wù)同意:
1 .本協(xié)議的簽署和向乙方提供任何保密信息均不得理解為授予乙方(無(wú)論以明示或默式,或其他形式)目前或以后對(duì)乙方所譯文件或所接觸到的任何知識(shí)產(chǎn)權(quán)、專有性質(zhì)技術(shù)、商業(yè)秘密、專利權(quán)或其他專有性質(zhì)的專有技術(shù)的任何權(quán)利、許可或所有權(quán);
2. 甲方可隨時(shí)要求乙方歸還和撤回任何保密信息(包括所有的文件、有形記錄等),乙方在收到甲方要求歸還該等保密信息的要求后,應(yīng)立即停止使用該等保密信息,并將該等保密信息,包括該保密信息的.所有副本、復(fù)印件、傳真件和任何其他有形記錄全部交回甲方。
3. 如乙方違反其在本協(xié)議項(xiàng)下的任何義務(wù),甲方應(yīng)有權(quán)從乙方獲得對(duì)其因該等違約而發(fā)生的所有損失的賠償,包括對(duì)所有后果性損失和利潤(rùn)損失等的賠償。
4. 保密義務(wù)不因甲、乙雙方之間的合作結(jié)束而結(jié)束,保密義務(wù)在翻譯工作結(jié)束或翻譯合作結(jié)束后仍繼續(xù)有效。
5. 本協(xié)議自簽定之日起生效。本協(xié)議一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,同等有效。
甲方:____________ 乙方:____________
代表人簽字:____________ 代表人簽字:____________
兼職翻譯協(xié)議書(shū)2
甲方:_______________
乙方:_______________
關(guān)于甲方委托乙方做"科特迪瓦項(xiàng)目考察陪同翻譯"服務(wù)工作的事宜,為明確甲、乙雙方權(quán)利與義務(wù),經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同,以資共同信守,內(nèi)容如下:
一、服務(wù)內(nèi)容:甲方所委托的翻譯業(yè)務(wù),包含筆譯、口譯和綜譯,還包括雙方約定同意的其他業(yè)務(wù)合作。
二、乙方應(yīng)當(dāng)保證"陪同翻譯"的服務(wù)質(zhì)量和水平,如對(duì)"陪同翻譯"的服務(wù)水平發(fā)生爭(zhēng)議,應(yīng)由雙方共同認(rèn)可的'第三方評(píng)判。
三、甲方應(yīng)在乙方提供服務(wù)之前,向乙方提出詳細(xì)要求,如甲方未能及時(shí)提出,則乙方不承擔(dān)由此對(duì)甲方造成的影響。同時(shí)甲方須提前向乙方提供相關(guān)資料。
四、乙方應(yīng)嚴(yán)格按照"陪同翻譯"的服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)操作程序和保證相應(yīng)質(zhì)量進(jìn)行服務(wù)。
五、乙方如遇到非人為因素而導(dǎo)致暫時(shí)不能履行翻譯服務(wù),應(yīng)提前告知甲方,并協(xié)商解決。
六、在履行合同過(guò)程中,如甲方提出活動(dòng)需要改動(dòng),需提前告知乙方,如造成乙方經(jīng)濟(jì)損失,由甲方負(fù)責(zé)。
七、甲方提供給乙方的翻譯件僅供乙方進(jìn)行文字翻譯,必須嚴(yán)格保守甲方的商業(yè)、技術(shù)秘密,否則甲方有權(quán)追責(zé)。
八、雙方商定的"陪同翻譯"服務(wù)價(jià)格為8元/天,要求雙方商定由兩人進(jìn)行"陪同翻譯"服務(wù)。乙方將于___________年_______月_______日開(kāi)始進(jìn)行服務(wù)。結(jié)算時(shí)甲方按實(shí)際服務(wù)天數(shù)支付給乙方費(fèi)用,約定往返機(jī)票為結(jié)算依據(jù)。
九、服務(wù)期間,甲方向乙方提供國(guó)外餐飲及住宿。
十、甲方在工作完成后_______個(gè)工作日內(nèi)一次性付清(通過(guò)銀行轉(zhuǎn)帳支付)。
十一、
1、此合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,如有未盡事宜,經(jīng)雙方協(xié)商補(bǔ)充,補(bǔ)充規(guī)定與本合同具同等效力;
2、本合同雙方代表簽字蓋章后立即生效。
十二、其他約定
甲方:_____________________乙方:__________________
代表人簽字:_____________代表人簽字:_______________
_____年_______月_______日___________年_______月_______日
【兼職翻譯協(xié)議書(shū)】相關(guān)文章:
兼職翻譯協(xié)議書(shū)02-22
兼職翻譯協(xié)議書(shū)3篇01-06
兼職翻譯合同05-06
兼職翻譯聘用協(xié)議11-08
兼職翻譯服務(wù)合同通用03-07
兼職翻譯合同2篇10-19
實(shí)用的兼職協(xié)議書(shū) 兼職的協(xié)議如何簽05-11
兼職人員協(xié)議書(shū)03-17
兼職人員協(xié)議書(shū)11-26