亚洲色影视在线播放_国产一区+欧美+综合_久久精品少妇视频_制服丝袜国产网站

節(jié)日作文

端午節(jié)的由來(lái)英語(yǔ)作文

時(shí)間:2024-07-26 15:02:41 秀鳳 節(jié)日作文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

端午節(jié)的由來(lái)英語(yǔ)作文(精選11篇)

  在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都寫(xiě)過(guò)作文吧,通過(guò)作文可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。那么,怎么去寫(xiě)作文呢?以下是小編為大家收集的端午節(jié)的由來(lái)英語(yǔ)作文,歡迎閱讀與收藏。

端午節(jié)的由來(lái)英語(yǔ)作文(精選11篇)

  端午節(jié)的由來(lái)英語(yǔ)作文 1

  The Dragon Boat Festival, also called Double Fifth Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth moon of the lunar calendar. It is one of the most important Chinese festivals, the other two being the Autumn Moon Festival and Chinese New Year.

  The origin of this summer festival centers around a scholarly government official named Chu Yuan. He was a good and respected man, but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperors court.

  Unable to regain the respect of the emperor, in his sorrow Chu Yuan threw himself into the Mi Low river. Because of their admiration for Chu Yuan, the local people living adjacent to the Mi Lo River rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river dragons.

  Although they were unable to find Chu Yuan, their efforts are still commemorated today during the Dragon Boat Festival.

  端午節(jié),又稱為五五節(jié),因?yàn)槎宋绻?jié)是在農(nóng)歷的五月五日,是三個(gè)重要的中國(guó)節(jié)慶之一,其它兩個(gè)分別是中秋節(jié)和農(nóng)歷新年。

  這個(gè)節(jié)日的由來(lái)是古代中國(guó)有一位博學(xué)多聞的官吏屈原,他是一位愛(ài)民而且又受到尊崇的官吏,但是由于一位充滿嫉妒的官吏陷害,從此在朝廷中被皇帝所冷落。由于無(wú)法獲得皇帝的重視,屈原在憂郁的情況下投汨羅江自盡。

  由于對(duì)屈原的.愛(ài)戴,汨羅江畔的居民匆忙的劃船在江內(nèi)尋找屈原,并且將米丟入汨羅江中,以平息汨羅江中的蛟龍。即使他們當(dāng)時(shí)并沒(méi)有找到屈原,但是他們的行為,直到今天在端午節(jié)的時(shí)候,仍然被人們傳頌紀(jì)念著。

  端午節(jié)的由來(lái)英語(yǔ)作文 2

  Duanwu Festival is a traditional Chinese festival held on the fifth day of the fifth month of the Chinese calendar. It is also known as the Double Fifth.[citationneeded] It has since been celebrated,in various ways,in other parts of East Asia as well. In the West,its monly known as Dragon Boat Festival.

  The exact origins of Duan Wu are unclear,but one traditional view holds that the festival memorializes the Chinese poet Qu Yuan(340 BC—278 BC)of the Warring States Period. He mitted suicide by drowning himself in a river because he was disgusted by the corruption of the Chu government. The local people,knowing him to be a good man,decided to throw food into the river to feed the fish so they would not eat Qus body. They also sat on long,narrow paddle boats called dragon boats,and tried to scare the fish away by the thundering sound of drums aboard the boat and the fierce looking carved dragon head on the boats prow.

  In the early years of the Chinese Republic,Duan Wu was also celebrated as Poets Day,due to Qu Yuans status as Chinas first poet of personal renown.

  Today,people eat bamboo—wrapped steamed glutinousrice dumplings called zongzi(the food originally intended to feed the fish)and race dragon boats in memory of Qus dramatic death.

  端午節(jié)的由來(lái)英語(yǔ)作文 3

  The Dragon Boat Festival, also called the Duanwu Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar. This festival is to commemorate the death of QU Yuan, an upright and honest poet and statesman who is said to have committed suicide by drowning himself in a river.

  The most important activity of this festival is the Dragon Boat races. It symbolizes people‘s attempts to rescue Qu Yuan. In the current period, these races also demonstrate the virtues of cooperation and teamwork.

  Besides, the festival has also been marked by eating zong zi (glutinous rice). Zong zi is made of glutinous rice stuffed with different fillings and wrapped in bamboo or reed leaves. People who mourned the death of Qu threw Zong zi into the river to feed his ghost every year.

  With the changes of the times, the memorial turns to be a time for protection from evil and disease for the rest of year. People will hang healthy herbs on the front door to clear the bad luck of the house. Although the significance of the festival might be different with the past, it still gives the observer an opportunity to glimpse a part of the rich Chinese cultural heritage.

  端午節(jié),又稱端陽(yáng)節(jié),是慶祝第五個(gè)月的第五天的農(nóng)歷。這個(gè)節(jié)日是為了紀(jì)念屈原之死,一位正直的`詩(shī)人和政治家,是說(shuō)已投江自殺了。

  本節(jié)最重要的活動(dòng)是龍舟比賽。它象征著人們?cè)噲D營(yíng)救屈原。在當(dāng)前時(shí)期,這些比賽也證明了團(tuán)隊(duì)合作的優(yōu)點(diǎn)。

  此外,本節(jié)還著在這天吃粽子(糯米飯)。粽子是由糯米飯塞滿不同的餡料包在竹葉或蘆葦葉。人們哀悼屈原將粽子扔到河里喂他的鬼魂每年。

  隨著時(shí)代的變遷,紀(jì)念變成了邪惡和疾病的保護(hù)對(duì)今年剩下的時(shí)間。人們會(huì)健康草藥在前門(mén)擺脫房子的壞運(yùn)氣。雖然這個(gè)節(jié)日的意義可能與過(guò)去不同,但仍然給觀察者一個(gè)機(jī)會(huì),看到了豐富的中國(guó)文化遺產(chǎn)的一部分。

  端午節(jié)的由來(lái)英語(yǔ)作文 4

  The Dragon Boat Festival, one of the most significant traditional festivals in China, has a rich history and profound cultural significance.

  The festival is said to commemorate the patriotic poet Qu Yuan. Qu Yuan lived during the Warring States period and was a minister of the state of Chu. He was deeply concerned about the fate of his country and the well-being of the people. However, his loyal advice was rejected by the corrupt court officials, and he was eventually exiled. Despite his hardships, Qu Yuan remained true to his love for his homeland.

  When the state of Chu was conquered by its enemy, Qu Yuan was overcome with grief and threw himself into the Miluo River on the fifth day of the fifth lunar month. The local people, out of respect and love for him, rushed to the river in boats to search for his body. They beat drums and splashed the water with their paddles to scare away evil spirits and fish, hoping to retrieve his body.

  This act of searching for Qu Yuans body gradually evolved into the dragon boat races that are a prominent feature of the Dragon Boat Festival. People also threw zongzi, a kind of glutinous rice dumpling wrapped in bamboo leaves, into the river to feed the fish and prevent them from eating Qu Yuans body. This led to the tradition of eating zongzi during the festival.

  The Dragon Boat Festival not only honors the memory of Qu Yuan but also showcases the spirit of patriotism and loyalty that has been passed down through generations. It is a reminder of the importance of upholding justice and caring for ones country and people.

  端午節(jié)的由來(lái)英語(yǔ)作文 5

  The Dragon Boat Festival has a long and storied history that dates back thousands of years.

  According to legend, during the ancient times, there was a fearsome disease that spread throughout the land on the fifth day of the fifth lunar month. To ward off this evil and protect themselves and their families, people would perform various rituals and customs.

  One of the key figures associated with the festival is Wu Zixu. He was a loyal minister who was wrongly accused and executed. After his death, people felt great sorrow and used the fifth day of the fifth month to remember him and express their dissatisfaction with injustice.

  Another possible origin lies in the worship of natural elements. In ancient China, people believed that this time of the year was when the forces of nature were at their most powerful and unpredictable. The dragon, a symbol of power and good fortune, was thought to have a significant influence. The dragon boat races were perhaps a way to honor and appease the dragon.

  Over time, these different origins and beliefs merged, and the Dragon Boat Festival became a celebration of unity, bravery, and the preservation of cultural traditions. It is a time when families come together, share delicious zongzi, watch exciting dragon boat races, and hang fragrant sachets.

  The festival serves as a link between the past and the present, allowing us to connect with our ancestors and carry forward the values they held dear.

  端午節(jié)的由來(lái)英語(yǔ)作文 6

  The Dragon Boat Festival is steeped in history and mystery.

  One theory suggests that it originated from the ancient Chinese practice of observing the summer solstice. This was a time when the sun was at its highest point and nature was at its most vigorous. People would hold ceremonies to celebrate the changing of the seasons and pray for a bountiful harvest.

  Another possible origin is related to the worship of ancestral spirits. In some areas, the fifth day of the fifth lunar month was considered a special time to honor the ancestors and seek their blessings for the well-being of the family.

  The story of Qu Yuan remains the most widely known and accepted explanation for the Dragon Boat Festival. His unwavering patriotism and tragic end touched the hearts of the people. Their determination to remember him and keep his spirit alive gave birth to the customs we associate with the festival today.

  For instance, the colorful dragon boats, adorned with elaborate designs, represent the search for Qu Yuans body. The zongzi, with their various fillings, are a symbol of the offerings made to the river.

  The Dragon Boat Festival is not just a commemoration of the past but a reflection of the values and beliefs that have shaped Chinese culture for centuries.

  端午節(jié)的由來(lái)英語(yǔ)作文 7

  The Dragon Boat Festival is a festival that holds deep cultural and historical significance in China.

  It is believed to have originated from the customs and beliefs of the Baiyue people in ancient times. They had a tradition of holding rituals on the fifth day of the fifth lunar month to worship their gods and ward off evil spirits.

  Later, with the integration of different cultures and regions, the festival took on new meanings and forms. The story of Qu Yuan became intertwined with it, adding a layer of patriotic and moral significance.

  Qu Yuans passionate love for his country and his unyielding spirit in the face of adversity made him a hero in the eyes of the people. His act of sacrificing himself by jumping into the river became a powerful symbol of loyalty and integrity.

  To honor his memory, people engage in various activities during the Dragon Boat Festival. The dragon boat races demonstrate unity and teamwork as the rowers paddle in unison. The making and sharing of zongzi reflect the spirit of community and sharing.

  In modern times, the Dragon Boat Festival continues to be celebrated not only in China but also around the world. It serves as a reminder of our roots and the values that have endured through the ages.

  端午節(jié)的由來(lái)英語(yǔ)作文 8

  The Dragon Boat Festival is an age-old celebration with multiple possible origins.

  One possible source is the ancient belief in the power of numbers. In Chinese culture, the number five is considered significant, and the combination of the fifth day of the fifth lunar month was believed to have special spiritual and energetic properties.

  Some historians suggest that the festival may have roots in agricultural practices. This was a time when farmers prepared for the upcoming harvest and performed rituals to ensure a good yield.

  The tale of Qu Yuan, however, has become the dominant narrative associated with the festival. His poems, filled with love for his country and people, still resonate today.

  The customs of the Dragon Boat Festival, such as the dragon boat races and the eating of zongzi, have evolved over time but remain deeply connected to its historical origins.

  For example, the dragon boats, with their fierce and powerful appearance, represent the strength and determination to overcome difficulties. The zongzi, carefully wrapped and prepared, symbolize the care and thoughtfulness passed down through generations.

  The Dragon Boat Festival is a testament to the rich and diverse heritage of China, a celebration that continues to thrive and inspire.

  端午節(jié)的由來(lái)英語(yǔ)作文 9

  The Dragon Boat Festival, also known as Duanwu Festival, is one of the most significant traditional festivals in China. It has a history of over 2,000 years and is celebrated on the fifth day of the fifth lunar month every year.

  The origin of the Dragon Boat Festival is closely related to the patriotic poet Qu Yuan. Qu Yuan was a minister of the State of Chu during the Warring States Period. He was a man of integrity and wisdom, deeply concerned about the fate of his country and its people. However, he was slandered by corrupt officials and was eventually exiled by the king.

  During his exile, Qu Yuan composed many poems expressing his love for his country and his sadness at its decline. Despite his efforts to warn the king and offer suggestions for the betterment of the state, his words fell on deaf ears. Eventually, when the State of Chu was defeated and conquered, Qu Yuan was overcome with grief. He threw himself into the Miluo River on the fifth day of the fifth lunar month.

  The local people, upon learning of his death, rushed to the river in boats, desperately trying to save him. They beat the water with paddles and threw rice dumplings into the river to prevent the fish from eating his body. This was the beginning of the dragon boat races and the custom of eating zongzi.

  Over time, the Dragon Boat Festival has become a symbol of patriotism and loyalty. It is not only a commemoration of Qu Yuan but also a celebration of the traditional Chinese values of love for the country and the people.

  Today, people still celebrate the Dragon Boat Festival with various activities. The dragon boat races are held in many places, with teams competing fiercely. Families come together to make and eat zongzi, and some people also hang calamus and mugwort leaves at their doors to ward off evil spirits.

  The Dragon Boat Festival is a reminder of our rich cultural heritage and the importance of upholding noble virtues.

  翻譯:

  端午節(jié),又稱端陽(yáng)節(jié),是中國(guó)最重要的傳統(tǒng)節(jié)日之一。它有著兩千多年的歷史,每年農(nóng)歷五月初五慶祝。

  端午節(jié)的起源與愛(ài)國(guó)詩(shī)人屈原密切相關(guān)。屈原是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)的一位大臣。他正直且充滿智慧,深切關(guān)心國(guó)家和人民的命運(yùn)。然而,他被奸臣誹謗,最終被楚王流放。

  在流放期間,屈原創(chuàng)作了許多詩(shī)歌,表達(dá)了他對(duì)國(guó)家的熱愛(ài)和對(duì)國(guó)家衰落的悲痛。盡管他努力警告楚王并為國(guó)家的改善提出建議,但他的話被置之不理。最終,當(dāng)楚國(guó)被打敗和征服時(shí),屈原悲痛欲絕。他在農(nóng)歷五月初五投汨羅江自盡。

  當(dāng)?shù)匕傩盏弥?死訊后,紛紛乘船趕到江邊,拼命試圖救他。他們用槳拍打水面,并將粽子投入江中,以防魚(yú)兒吃掉他的身體。這便是龍舟競(jìng)賽和吃粽子習(xí)俗的開(kāi)端。

  隨著時(shí)間的推移,端午節(jié)已成為愛(ài)國(guó)主義和忠誠(chéng)的象征。它不僅是對(duì)屈原的紀(jì)念,也是對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)價(jià)值觀中愛(ài)國(guó)愛(ài)民的慶祝。

  如今,人們?nèi)匀煌ㄟ^(guò)各種活動(dòng)慶祝端午節(jié)。許多地方都會(huì)舉行龍舟比賽,各隊(duì)激烈競(jìng)爭(zhēng)。家庭團(tuán)聚一起制作和食用粽子,有些人還會(huì)在門(mén)口掛菖蒲和艾葉以驅(qū)邪。

  端午節(jié)提醒著我們豐富的文化遺產(chǎn)以及堅(jiān)持高尚美德的重要性。

  端午節(jié)的由來(lái)英語(yǔ)作文 10

  The Dragon Boat Festival is a traditional Chinese festival that holds deep historical and cultural significance. Its roots can be traced back to ancient times.

  One of the main theories behind the origin of this festival is the commemoration of Qu Yuan. Qu Yuan was a noble and devoted statesman who cared deeply about his countrys well-being. However, due to political intrigues and betrayals, he was wrongly accused and banished. Heartbroken by the downfall of his beloved country, he chose to end his life by drowning himself in the Miluo River on the fifth day of the fifth lunar month.

  In memory of him, people organized various activities. The dragon boat races symbolize the frantic search for his body in the river. The teams row the boats as fast as they can, representing their urgency and determination. The zongzi, sticky rice wrapped in bamboo or reed leaves, were originally thrown into the river to feed the fish and prevent them from disturbing Qu Yuans remains.

  Another possible origin of the festival is related to the summer solstice. In ancient times, people believed that this was a time when evil spirits and diseases were more prevalent. To ward off these negative influences, they held ceremonies and performed rituals. These customs gradually evolved and became part of the Dragon Boat Festival.

  For example, hanging mugwort and calamus on doors was believed to have protective powers. Drinking realgar wine was thought to purify the body and drive away evil.

  The Dragon Boat Festival not only reflects the historical events and beliefs of the past but also showcases the strong sense of community and cultural among the Chinese people.

  It continues to be celebrated with enthusiasm and pride, passing on the values and traditions from generation to generation.

  翻譯:

  端午節(jié)是中國(guó)的一個(gè)傳統(tǒng)節(jié)日,具有深厚的歷史和文化意義。它的起源可以追溯到古代。

  這個(gè)節(jié)日起源的.一個(gè)主要說(shuō)法是為了紀(jì)念屈原。屈原是一位高尚且忠誠(chéng)的政治家,深切關(guān)心國(guó)家的福祉。然而,由于政治陰謀和背叛,他被錯(cuò)誤地指控并流放。因心愛(ài)的國(guó)家淪陷而心碎,他在農(nóng)歷五月初五這天投汨羅江自盡。

  為了紀(jì)念他,人們組織了各種活動(dòng)。龍舟競(jìng)賽象征著在江中瘋狂尋找他的遺體。各隊(duì)盡可能快地劃船,代表著他們的急切和決心。粽子,即用竹葉或蘆葦葉包裹的糯米,最初是被投入江中喂魚(yú),以防止它們打擾屈原的遺體。

  這個(gè)節(jié)日的另一個(gè)可能的起源與夏至有關(guān)。在古代,人們認(rèn)為這個(gè)時(shí)候邪靈和疾病更為盛行。為了抵御這些負(fù)面影響,他們舉行儀式和進(jìn)行祭祀。這些習(xí)俗逐漸演變,成為了端午節(jié)的一部分。

  例如,在門(mén)上掛艾草和菖蒲被認(rèn)為有保護(hù)的力量。喝雄黃酒被認(rèn)為可以凈化身體并驅(qū)邪。

  端午節(jié)不僅反映了過(guò)去的歷史事件和信仰,也展示了中國(guó)人強(qiáng)烈的社區(qū)意識(shí)和文化傳承。

  它一直被熱情和自豪地慶祝著,將價(jià)值觀和傳統(tǒng)代代相傳。

  端午節(jié)的由來(lái)英語(yǔ)作文 11

  The Dragon Boat Festival is a time-honored festival that has been passed down through generations in China. Its origin is steeped in history and legend.

  The most widely accepted origin story is centered around the figure of Qu Yuan. Qu Yuan was a loyal minister of the State of Chu. His advice and policies aimed at strengthening the state were ignored by the corrupt court officials, and he was unjustly exiled.

  Despite his exile, Qu Yuan remained devoted to his country. However, when he heard of the fall of Chu to its enemies, he was overcome with grief and despair. On the fifth day of the fifth lunar month, he plunged into the Miluo River and ended his life.

  The people of Chu, who deeply respected and loved Qu Yuan, were devastated by his death. They rushed to the river in their boats, beating drums and paddling frantically in an attempt to scare away the fish and water spirits that might harm his body. They also threw zongzi, which were packets of sticky rice wrapped in leaves, into the river to feed the aquatic creatures and prevent them from feasting on Qu Yuans remains.

  This act of remembrance gradually evolved into the dragon boat races and the custom of eating zongzi during the Dragon Boat Festival.

  In addition to the story of Qu Yuan, there are other beliefs and customs associated with this festival. It is believed that the fifth lunar month is a period when pests and diseases are more likely to occur. Thus, people hang wormwood and calamus at their doors, drink realgar wine, and wear fragrant sachets to ward off evil and protect their health.

  The Dragon Boat Festival serves as a reminder of the virtues of loyalty, patriotism, and the importance of remembering our ancestors and cultural heritage.

  翻譯:

  端午節(jié)是中國(guó)世代相傳的古老節(jié)日,其起源充滿了歷史和傳說(shuō)色彩。

  最被廣泛接受的起源故事圍繞著屈原這一人物。屈原是楚國(guó)的忠臣。他旨在強(qiáng)國(guó)的建議和政策被腐敗的朝廷官員忽視,他被不公正地流放。

  盡管被流放,屈原仍然忠于他的國(guó)家。然而,當(dāng)他聽(tīng)聞楚國(guó)淪陷于敵國(guó)時(shí),他悲痛欲絕。在農(nóng)歷五月初五,他投身汨羅江結(jié)束了自己的生命。

  深愛(ài)著和尊敬屈原的楚國(guó)人民對(duì)他的死感到極度悲痛。他們乘船趕到江邊,擊鼓奮力劃槳,試圖嚇走可能傷害他身體的魚(yú)和水神。他們還把用葉子包裹的糯米包——粽子投入江中,喂飽水中生物以防它們啃食屈原的遺體。

  這種紀(jì)念行為逐漸演變成了端午節(jié)的'龍舟競(jìng)賽和吃粽子的習(xí)俗。

  除了屈原的故事,這個(gè)節(jié)日還有其他相關(guān)的信仰和習(xí)俗。人們認(rèn)為農(nóng)歷五月是害蟲(chóng)和疾病更易發(fā)生的時(shí)期。因此,人們?cè)陂T(mén)口掛艾草和菖蒲,喝雄黃酒,佩戴香囊以驅(qū)邪保健康。

  端午節(jié)提醒著我們忠誠(chéng)和愛(ài)國(guó)的美德,以及銘記祖先和文化遺產(chǎn)的重要性。

【端午節(jié)的由來(lái)英語(yǔ)作文】相關(guān)文章:

端午節(jié)的由來(lái)的英語(yǔ)作文03-21

端午節(jié)的由來(lái)作文英語(yǔ)(通用38篇)06-11

端午節(jié)的由來(lái)10-26

導(dǎo)盲犬的由來(lái)英語(yǔ)作文10-08

國(guó)慶由來(lái)英語(yǔ)作文03-19

端午節(jié)的由來(lái)作文10-26

作文端午節(jié)的由來(lái)開(kāi)頭10-26

端午節(jié)由來(lái)介紹作文10-26

端午節(jié)的由來(lái)作文02-04