亚洲色影视在线播放_国产一区+欧美+综合_久久精品少妇视频_制服丝袜国产网站

合同大全

口譯合同

時間:2022-10-02 00:47:23 合同大全 我要投稿

口譯合同范本

  隨著人們法律意識的建立,我們用到合同的地方越來越多,正常情況下,簽訂合同必須經(jīng)過規(guī)定的方式。那么問題來了,到底應如何擬定合同呢?以下是小編為大家整理的口譯合同范本,僅供參考,歡迎大家閱讀。

口譯合同范本

  甲方:________________

  乙方:________________

  譯員:________________

  譯種:________________

  譯期間:_______年______月______日至_______年______月______日(具體時間按出勤記錄)。

  譯費用:_________元/小時(按每天八小時工作制)。

  超時費用:_________元/小時(按1小時為最小計算單位)。

  交通費用:由乙方承擔(擔當譯員可利用甲方的通勤班車)。

  差旅費用:如服務地點在乙方常住地以外,由甲方承擔(出差津貼等事宜按照甲方的出差規(guī)定執(zhí)行)。

  其他費用:_______________________。

  結算方式

  (1)銀行轉帳

  (2)支票

  (3)現(xiàn)金結算

  期限:上述口譯期間結束后三個工作日內(nèi)。預付定金:_________元。

  1.甲方保證其譯員具備必要的語言水平和工作能力,并遵守乙方的規(guī)章制度。

  2.甲方承諾譯員將嚴守乙方技術及商務秘密,未經(jīng)乙方許可,甲方或者其譯員 不得以任何方式將服務內(nèi)容泄露給第三方。

  3.乙方承諾,未經(jīng)乙方同意,乙方不得給甲方譯員私下安排任何其它額外的翻譯服務工作。

  4.當乙方認為甲方譯員不稱職時,有權書面要求乙方重新派遣替換譯員。

  5.乙方在可能的情況下,應事先向甲方提供有關的背景材料、參考資料以及專業(yè)術語。

  6.在口譯工作中,如果甲方服務存在缺失(漏譯、故意錯譯等),乙方可扣除甲方應得服務費的10%(百分之十);如果乙方因此而遭受損失,則乙方在本合同項下應承擔的最高賠償為本次翻譯服務費的總額。

  7.本合同一式兩份,甲乙雙方各持一份。雙方傳真蓋章簽字后即生效。雙方同意甲方《翻譯報價單》構成本合同不可分割的部分。

  8.其他未盡事宜由甲乙雙方另行商定,如發(fā)生爭議,由相關仲裁機構進行仲裁。

  甲方(蓋章):_________ 乙方(蓋章):_________

  代表人(簽字):_______ 代表人(簽字):_______

  _________年____月____日 _________年____月____日

  簽訂地點:____________ 簽訂地點:_____________

【口譯合同】相關文章:

口譯合同通用03-07

口譯推薦信解讀05-29

淺析商務英語口譯中的跨文化意識及口譯策略論文10-12

英文口譯專員個人簡歷08-25

關于影響口譯的文化差異論文10-07

淺論商務英語口譯的教學與實踐10-08

高職特色的商務英語口譯教學10-08

論商務英語口譯的教學與實踐10-08

關于口譯中的文化信息傳遞研究論文10-07

淺析關于影響口譯的文化差異論文10-09