1廣播稿(要求)
文學(xué)大師老舍說(shuō)過(guò):“書(shū)面上美好的字,不一定在口中也是美好!侠睿f(shuō)說(shuō),切莫冗長(zhǎng)’!大概不如說(shuō):‘老李,說(shuō)說(shuō)簡(jiǎn)單點(diǎn)’!后者現(xiàn)成,容易說(shuō),容易懂!睆V播稿的語(yǔ)言要口語(yǔ)化?谡Z(yǔ)要求寫(xiě)“話”,而不是寫(xiě)“文”。
這個(gè)“話”不等于日常生活中說(shuō)的話,日常生活中所說(shuō)的話是以達(dá)意為主,僅有層次而不講究結(jié)構(gòu)、語(yǔ)法;口語(yǔ)化要求的“話”,既要達(dá)意,又要有層次,更需要嚴(yán)密的結(jié)構(gòu),語(yǔ)法上要更加完整。但這個(gè)“話”又不同于書(shū)面文章的語(yǔ)言。它要求句子短,語(yǔ)法結(jié)構(gòu)較簡(jiǎn)單,文字更精煉。它是介于日常口頭語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)之間的一種“話”。
教育家葉圣陶讀到廣播稿的語(yǔ)言時(shí)說(shuō):“上口順耳的稿子就是意思明白通暢的稿子,人家不必花費(fèi)無(wú)謂的力氣就可以了解,而且決不至于發(fā)生誤會(huì)!彼髮(xiě)完稿子“自己好好兒念一遍,就是自己來(lái)檢驗(yàn)一下,寫(xiě)下來(lái)的那些語(yǔ)言上不上口,順不順耳!遣辉趺瓷峡,不怎么順耳,必然是語(yǔ)言有毛病,就得修改!薷某墒裁礃觾翰帕耸履兀康阶约簼M(mǎn)意,認(rèn)為上口順耳為止!
因此,好的廣播稿主要是靠嘴念和耳聽(tīng)來(lái)判斷。廣播稿還要做到順心,以前寫(xiě)廣播稿往往以教育者自居,把聽(tīng)眾看成學(xué)生,容易出現(xiàn)教訓(xùn)人的口氣。江蘇曾有個(gè)農(nóng)民買(mǎi)了收音機(jī)聽(tīng)了一段時(shí)間后,氣憤地說(shuō):“我花錢(qián)買(mǎi)了‘爹’回來(lái)了!”意思是,收音機(jī)就像‘爹’一樣,以教訓(xùn)兒子的口氣對(duì)待聽(tīng)眾。
由此可見(jiàn)廣播稿要做到順心,就要尊重聽(tīng)眾,平等待人,不能居高臨下地說(shuō)教,要把思想教育滲透在事實(shí)的報(bào)道中。廣播語(yǔ)言要親切、中聽(tīng),多用談心的口氣,商量的口氣,少用“必須”、“應(yīng)該”等命令式口氣。(節(jié)選自《應(yīng)用寫(xiě)作》月刊1995年第7期《廣播稿語(yǔ)言五要》)